人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i find this song musically very good.
i find this song musically very good.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
i find the moment
i can take the pain
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
how can i find the last present?
how can i find the last present?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
where can i find the next newsstand?
where can i find the next newsstand?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
where would i find the stderr file?
where would i find the stderr file?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
how do i find the day or week of the year?
how do i declare/create a structure?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
in wikipedia i find the following definition of freedom
in wikipedia i find the following definition of freedom
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
i will try this as soon as i find the time to do so.
i will try this as soon as i find the time to do so.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
i can see , but i find the ide code really easy to understand.
i can see , but i find the ide code really easy to understand.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
and after some resarch i find the english name thumbprint cookies for them.
and after some resarch i find the english name thumbprint cookies for them.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
[i do not search, i find - the phenomenon of creativity]
[i do not search, i find - the phenomenon of creativity]
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
(where can i find the syntax of this custom build step language?)
(where can i find the syntax of this custom build step language?)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
on second thought, i find the idea of flashlarps quite intriguing … does such a thing exist out there?
on second thought, i find the idea of flashlarps quite intriguing … does such a thing exist out there?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
when i find the perfect guy i like to reward him with a real orgasm, long, wild and soooo loud.
when i find the perfect guy i like to reward him with a real orgasm, long, wild and soooo loud.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
excuse me, where will i find the toilets [br.]/restrooms [am.]?
excuse me, where will i find the toilets [br.]/restrooms [am.]?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
in fact my problem was that i find the sentances with modal particles difficult for translation (may be like every beginner.
in fact my problem was that i find the sentances with modal particles difficult for translation (may be like every beginner.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
after you have really understood the idea you might find the concept interesting, too.
after you have really understood the idea you might find the concept interesting, too.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
i find the string tangles up and i have to stop to untangle it all. i'm probably doing something fundamentally stupid?
i find the string tangles up and i have to stop to untangle it all. i'm probably doing something fundamentally stupid?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
however, after compiling and everything runs, i find the "edit" window in the new ide is double-wide font for everything.
however, after compiling and everything runs, i find the "edit" window in the new ide is double-wide font for everything.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(at least someone wants to be me!! ) but i like your poems a lot... i mean , the ideas are very good... its just the grammer that sometimes becomes a problem for me...
(at least someone wants to be me!! ) but i like your poems a lot... i mean , the ideas are very good... its just the grammer that sometimes becomes a problem for me...
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質: