プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wie schon herr kacin ausführte, ist vertragsschlusskompetenz erforderlich, damit wir mit dem kosovo verhandeln und ihn in den stabilisierungs- und assoziierungsprozess einbeziehen können.
as mr kacin said, treaty-making powers are needed so that we can negotiate with kosovo and make it part of the stabilisation and association process.
die kommission begrüßt den vorschlag von herrn kacin, dem parlament regelmäßig "über die laufenden operationellen einzelheiten des Übergabeplans" bericht zu erstatten.
the commission welcomes mr kacin's proposal for regular reporting to the european parliament 'on the ongoing operational details of the transfer plan'.
herr präsident, herr minister, herr kommissar! zuallererst möchte ich den berichterstatter, herrn kacin, zu seinem konstruktiven und ausgewogenen bericht beglückwünschen.
on behalf of the alde group. - (hu) mr president, minister, commissioner, first of all i would like to congratulate the rapporteur, mr kacin, on his constructive and balanced report.
(fi) herr präsident, herr kommissar! zunächst möchte ich dem berichterstatter, herrn kacin, für seinen ausgezeichneten und gründlichen bericht danken.
(fi) mr president, commissioner, first i wish to thank the rapporteur, mr kacin, for an excellent, thorough report.
– jelko kacin und istván szent-iványi im namen der alde/adle-fraktion zur fortsetzung der gewalttaten gegen minderheiten in der provinz vojvodina( serbien und montenegro)( b6-0060/2004);
– jelko kacin and istván szent-iványi, on behalf of the alde/ adle group, on the continuing atrocities against minorities in the province of vojvodina( serbia and montenegro)( b6-0060/ 2004);