検索ワード: liefertermin wird nachgereicht (ドイツ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

English

情報

German

liefertermin wird nachgereicht

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

wird nachgereicht

英語

(to be added later)

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

text wird nachgereicht

英語

text will be added later.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

liefertermin wird in diesem sommer sein.

英語

date of delivery will be this summer.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein vergleich mit der dvd von anchor bay wird nachgereicht.

英語

the dvd is lacking other languages.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1. ein vereinbarter liefertermin wird auf der auftragsbestätigung ausgewiesen.

英語

1. the binding delivery date will be listed in the confirmation of order. however, the time for delivery only begins after a complete getting straight of all realizing details.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

refebenenvergütung konnte ich nicht finden, bzw. wird nachgereicht.

英語

refebenenvergütung konnte ich nicht finden, bzw. wird nachgereicht.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der genaue liefertermin wird wenigstens eine woche zuvor mitgeteilt.

英語

the exact date of delivery shall be announced at least one week in advance.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

liefertermin wird durch die vereinbarung zwischen dem besteller und dem produzenten bestimmt.

英語

the delivery date shall be agreed between the customer and the manufacturer.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die projekte werden in der kürzest möglichen zeit durchgeführt, der liefertermin wird zusammen mit dem kunden festgelegt.

英語

the projects are carried out in the shortest possible time, the delivery date is always fixed together with the customer.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der liefertermin wird im kaufvertrag festgelegt, wobei über den konkreten erfüllungstag im rahmen des vereinbarten termins der verkäufer entscheidet.

英語

the delivery deadline shall be determined by the purchase agreement, whereby the seller shall decide upon a specific date within the agreed deadline.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der liefertermin wird nicht noch einmal gesondert mitgeteilt. bei kurzfristigen aufträgen gilt die lieferung noch nicht bestätigter aufträge gleichzeitig als bestätigung.

英語

no separate re-confirmation of the delivery date will be given. in the case of orders placed on short notice the delivery of products under orders not yet confirmed shall be considered an order confirmation.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1. der liefertermin wird nach dem voraussichtlichen leistungsvermögen der firma weber hochwasserschutzsysteme vereinbart und versteht sich unverbindlich und vorbehaltlich rechtzeitiger selbstbelieferung und unvorhergesehener umstände und hindernisse.

英語

1. the delivery date is agreed according to the prospective capacities of weber hochwasserschutzsysteme, without commitment and subject to timely deliveries by our own suppliers and unforeseen conditions and obstacles.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die wirkung auf die kosten und die lieferterminen wird direct sichtbar.

英語

this has a direct and noticeable effect on costs and deadlines.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das beschwerdeschreiben enthält keinerlei ausführungen, die als beschwerdebegründung gewertet werden könnten, sondern vielmehr die ankündigung: "die beschwerdebegründung wird nachgereicht".

英語

the notice of appeal contains nothing that could be regarded as a statement of grounds but simply announces that the statement of grounds will be filed later.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

die einhaltung von lieferterminen wird durch ein durchgängiges produktionsplanungssystem und supply chain management sichergestellt.

英語

compliance with deadlines is ensured by an integrated production planning system and supply chain management.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die einhaltung von fertigungs- und lieferterminen wird überwacht und Überschreitungen auffällig dargestellt.

英語

the compliance with production and delivery dated will be monitored and missed deadlines will be prominently displayed.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das schreiben beginnt mit den worten "hiermit erheben wir ... einspruch ..." und schließt mit "eine untervollmacht für den unterzeichner dieses schriftsatzes wird nachgereicht".

英語

the notice begins: "we hereby enter opposition ..." and ends: "a sub-authorisation for the person signing this document will be submitted in due course".

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

die zum zeitpunkt der auftragserteilung vereinbarten preise gelten bis zum vereinbarten liefertermin. wird die annahme der beauftragten lieferung oder leistung durch den kunden verzögert oder wünscht der kunde einen späteren liefertermin als den vereinbarten, so sind wir berechtigt, im fall einer zwischenzeitlich erfolgten preiserhöhung den im auftrag vereinbarten preis an den neuen preis anzupassen.

英語

should delivery be delayed by late customer acceptance or at the latter’s explicit request, we are entitled to apply any intermediate price increases.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

liefertermin wird in diesem sommer sein. 2011 hat infastaub bereits sieben entstaubungsgeräte für volumenströme von 6.000 bis 24.000 m³/h an das nizhnetagilskij metallurgicheskij kombinat (ntmk) im gebiet von swerdlowsk geliefert.

英語

in 2011 infastaub has already delivered seven dust removal devices for volume flows from 6,000 to 24,000 m3/h to nizhnetagilskij metallurgicheskij combine (ntmk) in the region of swerdlowsk.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2.5 der liefertermin wird nach dem voraussichtlichen leistungsvermögen von der pulsa gmbh vereinbart und versteht sich vorbehaltlich unvorhergesehener umstände und hindernisse, unabhängig davon, ob diese bei der pulsa gmbh oder beim hersteller eintreten, wie z.b. höhere gewalt, staatliche maßnahmen, nichterteilung behördlicher genehmigungen, arbeitskämpfe jeder art, sabotage, rohstoffmangel, unverschuldete verspätete materialanlieferungen. derartige ereignisse verlängern den liefertermin entsprechend und zwar auch dann, wenn sie während eines bereits eingetretenen verzuges auftreten.

英語

2.5 the day of delivery is arraged by the pulsa gmbh with the estimated capability and shall be understood except unexpected circumstances happened at the pulsa gmbh or at the manufaturer, for example force majeure, national events, industrial actions of every description, sabotage, shortage of raw materials or unindepted delayed material shippings. such events shift the day of delivery, even if they happen during an already incurred default.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,774,364,821 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK