検索ワード: meine harte stange will zu deine muschi (ドイツ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

English

情報

German

meine harte stange will zu deine muschi

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

und ich will zu deinen tagen fünfzehn jahre hinzufügen.

英語

and i will add to thy days fifteen years;

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

siehe, ich will zu deinen tagen fünfzehn jahre hinzufügen.

英語

5 go, and tell hezekiah, thus says yahweh, the god of david your father, i have heard your prayer, i have seen your tears: behold, i will add to your days fifteen years.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

"swami, ich will zu deinen füßen sein."

英語

“swami, i want to be at your feet.”

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

17 ich will gold anstatt des erzes und silber anstatt des eisens bringen und erz anstatt des holzes und eisen anstatt der steine. und ich will zu deiner obrigkeit den frieden machen und zu deinen vögten die gerechtigkeit.

英語

17 for brass i will bring gold, and for iron i will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: i will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich will gold anstatt des erzes und silber anstatt des eisens bringen und erz anstatt des holzes und eisen anstatt der steine; und will zu deiner obrigkeit den frieden machen und zu deinen vögten die gerechtigkeit.

英語

in place of brass, i will give gold, and for iron silver, and for wood brass, and for stones iron: and i will make peace your judge, and righteousness your overseer.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

6 und ich will zu deinen tagen fünfzehn jahre hinzufügen. und aus der hand des königs von assur will ich dich und diese stadt retten; und ich will diese stadt beschirmen um meinetwillen und um meines knechtes david willen.

英語

6 and i will add to thy days fifteen years; and i will deliver thee and this city out of the hand of the king of assyria, and i will defend this city for mine own sake, and for my servant david's sake.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

isa 60:17 ich will gold anstatt des erzes und silber anstatt des eisens bringen und erz anstatt des holzes und eisen anstatt der steine; und will zu deiner obrigkeit den frieden machen und zu deinen vögten die gerechtigkeit.

英語

17 instead of bronze i will bring gold, and instead of iron i will bring silver; instead of wood, bronze, instead of stones, iron. i will make your overseers peace and your taskmasters righteousness.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

20:6 und ich will zu deinen tagen fünfzehn jahre hinzufügen; und von der hand des königs von assyrien will ich dich und diese stadt erretten; und ich will diese stadt beschirmen um meinet-und um davids, meines knechtes, willen.

英語

20:6 and i will add to thy days fifteen years; and i will deliver thee and this city out of the hand of the king of assyria, and i will defend this city for mine own sake, and for my servant david's sake. 20:7 and isaiah said, take a cake of figs.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,037,805,770 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK