検索ワード: mit kostbarem biowildrosenol (ドイツ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

English

情報

German

mit kostbarem biowildrosenol

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

er kaufte israel mit kostbarem blut, damit sie seine braut sei.

英語

he purchased israel with precious blood to be his bride.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die waffen sind mit farbenfrohen schokodrops, mit kostbarem pelz oder geldscheinen verziert.

英語

the weapons are embellished with colorful chocolate drops, sumptuous furs or bank notes.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

16 sie wird nicht aufgewogen mit gold von ophir, mit kostbarem onyx und saphir.

英語

16 it is not set in the balance with gold of ophir, with the precious onyx, and the sapphire.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

28:16 sie wird nicht aufgewogen mit gold von ophir, mit kostbarem onyx und saphir.

英語

neither shall silver be weighed for its price. 28:16 it can’t be valued with the gold of ophir,

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das hotel ist mit kostbarem mobiliar ausgestattet, das aus natürlichem und massivem holz angefertigt wurde.

英語

the hotel is furnished with furniture made of natural and massive wood.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

derweil war der herr nochmals nach bethanien gegangen, wo er von einer frau mit kostbarem salböl gesalbt wurde.

英語

in the meantime, the lord went back to bethany, where a woman anointed his feet with costly oil.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

7 trat zu ihm eine frau, die hatte ein glas mit kostbarem salböl und goß es auf sein haupt, als er zu tisch saß.

英語

7 there came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in den sälen des zweiten stocks sind von der ursprünglichen ausschmückung nur die kasettendecken aus holz erhalten, mit kostbarem schnitzwerk und vergoldungen.

英語

the finely carved and gilded wooden coffered ceilings are the only original decorations on the second floor.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der 30 meter hohe glockenturm stammt aus dem 13. jahrhundert. ein altarraum mit kostbarem romanischem kruzifix ist der heiligen eufemija geweiht.

英語

the bell-tower, 30 meters high, dates back to the 13th century. one shrine is dedicated to sv.eufemija with a valuable romanesque crucifix.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

luxusvilla auf dem land in den hügeln um pisa ein typisch toskanischer palazzo, inmitten einer weiten grünfläche, sehr gepflegt und mit kostbarem mobiliar bestückt.

英語

villa partino is a luxury villa in the tuscan countryside upon the hills of pisa. the villa represents a very typical tuscan building furnished with extreme care on the details with high valuable furniture.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es stellt sich die frage, weshalb die goldene muschelseide mit kostbarem purpur hätte gefärbt werden sollen, wenn das resultat bloss ein leicht dunklerer ton war.

英語

the question is why the golden sea-silk would have been dyed with the precious purple, if the result only was a slightly darker tone.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein saal aus einem karpatenschloss mitten in london: Über orientteppichen hängen riesige kronleuchter, die wände sind mit kostbarem holz verkleidet, der marmorkamin ist besonders opulent geraten.

英語

a grand hall from a carpathian palace right in the middle of london: huge chandeliers hang above oriental rugs; the walls are cloaked in precious wooden veneer; the marble hearth is especially opulent.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zur ausstattung gehören ein lcd-tv mit satelliten- und kabelkanälen. freuen sie sich auf badezimmer mit kostbarem marmor. einige zimmer bieten ihnen blick auf den fluss.

英語

facilities include an lcd tv with satellite and cable channels. the private bathrooms come in precious marble and some rooms overlook the river.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die rückseite eines paravents wurde zu einem regal umgebaut, dessen bretter mit kostbarem moiré überzogen sind. darauf sind prächtige muscheln drapiert, wie man sie in einem kuriositätenkabinett finden kann und die man als meisterwerke der natur bezeichnen würde.

英語

if humans are relegated in this case to the wings of the stage, pulling the strings that work such a theater, with collection of shells and shoes they take their place next to nature. a folding screen is arranged behind as a set of shelves whose planks have been lined with a precious shimmering cloth. there, delicately laid out, lie grandiose shells, the kind that are found in curio collections and are called masterpieces of nature.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

9 nach dem harten gestein streckt man seine hand aus, wühlt die berge um von grund auf. 10 in die felsen treibt man stollen, und allerlei kostbares sieht das auge. 11 die sickerstellen von wasseradern dämmt man ein, und verborgenes zieht man hervor ans licht. 12 aber die weisheit, wo kann man sie finden, und wo ist denn die fundstätte der einsicht? 13 kein mensch erkennt ihren wert, und im land der lebendigen wird sie nicht gefunden. 14 die tiefe sagt: in mir ist sie nicht! - und das meer sagt: nicht bei mir! 15 geläutertes gold kann für sie nicht gegeben und silber nicht abgewogen werden als kaufpreis für sie. 16 sie wird nicht aufgewogen mit gold aus ofir, mit kostbarem schoham-stein oder saphir. 17 gold und glas sind ihr nicht vergleichbar, noch läßt sie sich eintauschen gegen ein goldenes gerät. 18 korallen und bergkristall brauchen gar nicht erwähnt zu werden; und ein beutel [voller] weisheit ist mehr [wert] als [ein beutel voller] perlen. 19 nicht vergleichbar mit ihr ist topas aus kusch; mit dem reinsten gold wird sie nicht aufgewogen.

英語

13 man has not seen the way to it, and it is not in the land of the living. 14 the deep waters say, it is not in me: and the sea says, it is not with me. 15 gold may not be given for it, or a weight of silver in payment for it. 16 it may not be valued with the gold of ophir, with the onyx of great price, or the sapphire. 17 gold and glass are not equal to it in price, and it may not be exchanged for jewels of the best gold. 18 there is no need to say anything about coral or crystal; and the value of wisdom is greater than that of pearls. 19 the topaz of ethiopia is not equal to it, and it may not be valued with the best gold. 20 from where then does wisdom come, and where is the resting-place of knowledge?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,745,525,653 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK