プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bei der produktion von bekleidung verwendet man es zum einfassen von stoffkanten, in der möbelindustrie wird es als nahtband eingesetzt.beim buchbindenkann es als mappenband oder für verschlüsse von büchernund schachteln verwendet werden.
in garment production it is used to border the edges of a material, in the furniture industry it is used as a seam tape, in bookbinding type work it can be used in the making of presentation folders or for making a fastener for a bookand box. twill is one of the basic types of weaves.
auch diese träger können jetzt mit pailletten bestickt werden, und sie sollten dann immer noch elastisch sein. wer feste träger habem will, der kann nahtband anstelle des gummibandes benutzen.
also these straps can be covered with sequins, and they should remain elastic even then. if you want to have non-elastic straps, use seam lace instead of the elastic.