プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(3) schuldhafte verletzung von leben, körper und gesundheit
(3) willful or negligent injuries to life, body or health;
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
dasselbe gilt für die schuldhafte verletzung einer wesentlichen vertragspflicht.
the same applies to a culpable breach of a material contractual duty.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
a) vom verwender oder einem seiner erfüllungsgehilfen durch schuldhafte verletzung einer wesentlichen vertragspflicht (kardinalpflicht) verursacht wurde oder
a) result from a culpable violation of an essential contract obligation (cardinal obligation) by the user or one of his fulfillment subsidiaries.
(1) wir haften für alle schäden, die durch schuldhafte verletzung einer vertragswesentlichen pflicht verursacht worden oder auf grobe fahrlässigkeit oder vorsatz zurückzuführen sind.
(1) we are liable for all damages caused by culpable violation of an obligation that is essential to the contract as well as the damages which are attributable to gross negligence or deliberate acts. we are not liable for unforeseeable and atypical damages caused by the violation of an obligation that is essential to the contract which cannot be attributed to gross negligence or deliberate acts.
b) der verkäuferin eine schuldhafte verletzung wesentlicher vertragspflichten vorgeworfen werden kann; in diesem fall ist die schadenersatzhaftung auf den vorhersehbaren typischerweise entstehenden schaden begrenzt;
b) the seller can be accused of a culpable breach of fundamental contract obligations. in this event the damage liability is limited to the foreseeable typical damage to be encountered.
(1) tsk haftet unabhängig vom rechtsgrund für schäden, die durch schuldhafte verletzung einer wesentlichen vertragspflicht in einer das erreichen des vertragszwecks gefährdenden weise verursacht wurden.
(1) tsk is liable, irrespective of the legal basis, for damage caused by unlawful infringement of a substantial contractual obligation in a way that endangers achieving the contractual aims.
(5) schuldhafte verletzung wesentlicher vertragspflichten – bei grober fahrlässigkeit nicht leitender angestellter und bei leichter fahrlässigkeit, jedoch begrenzt auf den vertragstypischen, vernünftigerweise vorhersehbaren schaden.
(5) willful or negligent breach of significant contractual duties -- however, in cases of (i) simple negligence or (ii) gross negligence by individuals other than executives (leitende angestellte), limited to the damages reasonably foreseeable for the relevant type of contract;