プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
der richtlinienvorschlag könnte jedoch in der weise ausgelegt werden, dass präventive anforderungen und schutzerfordernisse jeweils alternativ vorgesehen werden. diese werden allerdings grundsätzlich, auch nach der allgemeinen lehrmeinung, im zusammenhang mit der aufsicht von finanzintermediären und mit dem anlegerschutz im besonderen als gegenseitige ergänzung angesehen.
however, the proposed directive could be read as providing for preventive and protective requirements as alternatives, however, these are generally viewed, also in academic literature, as complementary in the context of the supervision of financial intermediaries and of investor protection in particular.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質: