プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kfz-sitzverankerungen
motor vehicles - seat anchorages
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
sitze, sitzverankerungen und verstelleinrichtungen
seats, seat anchorages and adjustment systems
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
die sitzverankerungen im fahrzeug müssen
the anchorages for the seats of the vehicle shall be capable of withstanding:
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
bauart und abmessungen der sitzverankerungen;
the type and dimensions of the seat anchorages;
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
vorschriften für sitzverankerungen eines fahrzeugtyps
requirements for seat anchorages of a vehicle type
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
hinsichtlich ihrer sitzverankerungen und des einbaus der sitze.
in respect of their passenger seat anchorages and seat installation.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
das verfahren zur verankerung des fahrzeugaufbaus am prüfschlitten darf nicht zu einer verstärkung der sitzverankerungen führen.
the method used for anchoring the vehicle body on the test trolley shall not result in a reinforcement of the seat anchorages.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
diese verstärkung wäre notwendig, um sicherzustellen, dass die sitzverankerungen den beschleunigungskräften bei einem aufprall standhalten.
these reinforcements would be necessary to ensure the strength of the seat anchorages to withstand the forces acting during an impact.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
die verankerung der struktur am prüfschlitten darf nicht zu einer verstärkung der sitzverankerungen oder rückhalteeinrichtungen oder zu einer anormalen verformung der struktur führen.
the method used to fasten the structure to the trolley shall not have the effect of strengthening the seat anchorages or restraint devices, or of producing any abnormal deformation of the structure.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
ein „sitzplatz“ gilt als vorhanden, wenn das fahrzeug mit „zugänglichen“ sitzverankerungen ausgestattet ist.
a "seating position" shall be regarded as existing if the vehicle is provided with "accessible" seat anchorages;
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bis das eg-typgenehmigungsverfahren für alle fahrzeugklassen verbindlich wird, sollte im interesse der verkehrssicherheit auch für andere fahrzeugklassen als m1 der einbau von sitzen und sitzverankerungen vorgeschrieben werden, die den einbau von sitzgurtverankerungen zulassen.
until the community type-approval system is extended to all categories of vehicles, the installation of seats and seat anchorages compatible with the installation of seat belt anchorages should be required, in the interests of road safety, in vehicles belonging to categories other than m1.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
sitzverankerung
seat anchorage
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 12
品質: