検索ワード: wirkverlust (ドイツ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

English

情報

German

wirkverlust

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

empfohlen.· ein wirkverlust oder andere symptome für die entwicklung einer immunogenität müssen

英語

· the loss of efficacy or other symptoms of the development of immunogenicity should be

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

daher kann und sollte die einnahmedosis individuell gestaltet werden, da es auch bei geringer dosierung zu keinem wirkverlust kommt.

英語

in every bottle of biologo-detox there is a set amount of toxin binding capacity which happens faster when high doses are taken and slower when low doses are taken.. therefore the dosage should to be adjusted on an individual basis as even a low dosage does not compromise effectiveness.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

patienten, bei denen ein wirkverlust auftritt, können von einer erhöhung der dosis auf 40 mg humira pro woche profitieren.

英語

some patients who experience decrease in their response may benefit from an increase in dose intensity to 40 mg humira every week.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 6
品質:

ドイツ語

bei patienten mit plötzlichem wirkverlust, definiert als verminderung der hämoglobinwerte (1-2 g/dl bzw.

英語

in patients developing sudden lack of efficacy defined by a decrease in haemoglobin (1 to 2 g/dl or

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir haben penicillin bei 60° celsius gelagert also 140° fahrenheit, 2 monate lang, ohne wirkverlust des penicillins.

英語

and we stored penicillin at 60 degrees c, so 140 degrees fahrenheit, for two months without loss of efficacy of the penicillin.

最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es gab keinen hinweis auf eine pharmakologische toleranzentwicklung (wirkverlust) während der behandlung oder auf ein sog.rebound-phänomen bei abruptem absetzen der therapie.

英語

there was no evidence of pharmacological tolerance (loss of efficacy) developing during treatment nor of rebound phenomena after abrupt treatment discontinuation.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

bei patienten mit plötzlichem wirkverlust, definiert als verminderung der hämoglobinwerte (1-2 g/dl pro monat) mit erhöhtem bedarf an transfusionen, sollte der retikulozytenwert bestimmt und nach typischen ursachen fehlenden ansprechens (z.b.eisen-, folsäure-oder vitamin b12-mangel, aluminiumintoxikation, infektion oder entzündung, blutverlust, hämolyse) gesucht werden.

英語

in patients developing sudden lack of efficacy, defined by a decrease in haemoglobin (1-2 g/dl per month) with increased need for transfusions, a reticulocyte count should be obtained and typical causes of non-response (e. g. iron, folate, or vitamin b12-deficiency, aluminium intoxication, infection or inflammation, blood loss, and haemolysis) should be investigated.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 22
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,799,593,428 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK