プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
darum sage den kindern israel: ich bin der herr und will euch ausführen von euren lasten in Ägypten und will euch erretten von eurem frönen und will euch erlösen durch ausgereckten arm und große gerichte
그 러 므 로 이 스 라 엘 자 손 에 게 말 하 기 를 나 는 여 호 와 라 내 가 애 굽 사 람 의 무 거 운 짐 밑 에 서 너 희 를 빼 어 내 며 그 고 역 에 서 너 희 를 건 지 며 편 팔 과 큰 재 앙 으 로 너 희 를 구 속 하
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
und der herr wird seine herrliche stimme erschallen lassen, daß man sehe seinen ausgereckten arm mit zornigem dräuen und mit flammen des verzehrenden feuers, mit wetterstrahlen, mit starkem regen und mit hagel.
여 호 와 께 서 그 장 엄 한 목 소 리 를 듣 게 하 시 며 혁 혁 한 진 노 로 그 팔 의 치 심 을 보 이 시 되 맹 렬 한 화 염 과 폭 풍 과 폭 우 와 우 박 으 로 하 시 리
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
wenn auch ein fremder, der nicht von deinem volk israel ist, kommt aus fernen landen um deines großen namens und deiner mächtigen hand und deines ausgereckten armes willen und betet vor diesem hause:
주 의 백 성 이 스 라 엘 에 속 하 지 않 은 이 방 인 에 게 대 하 여 도 저 희 가 주 의 큰 이 름 과 능 한 손 과 펴 신 팔 을 위 하 여 먼 지 방 에 서 와 서 이 전 을 향 하 여 기 도 하 거
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
(denn sie werden hören von deinem großen namen und von deiner mächtigen hand und von deinem ausgereckten arm), und kommt, daß er bete vor diesem hause:
저 희 가 주 의 광 대 한 이 름 과 주 의 능 한 손 과 주 의 펴 신 팔 의 소 문 을 듣 고 와 서 이 전 을 향 하 여 기 도 하 거
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
da aber der könig das wort von dem mann gottes hörte, der wider den altar zu beth-el rief, reckte er seine hand aus bei dem altar und sprach: greift ihn! und seine hand verdorrte, die er wider ihn ausgereckt hatte, und er konnte sie nicht wieder zu sich ziehen.
여 로 보 암 왕 이 하 나 님 의 사 람 의 벧 엘 에 있 는 단 을 향 하 여 외 쳐 말 함 을 들 을 때 에 단 에 서 손 을 펴 며 ` 저 를 잡 으 라' 하 더 라 저 를 향 하 여 편 손 이 말 라 다 시 거 두 지 못 하
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: