プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die mich überwältigten zur zeit meines unglücks; und der herr ward meine zuversicht.
저 희 가 나 의 재 앙 의 날 에 내 게 이 르 렀 으 나 여 호 와 께 서 나 의 의 지 가 되 셨 도
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 2
品質:
daß sie trinken und ihres elends vergessen und ihres unglücks nicht mehr gedenken.
그 는 마 시 고 빈 궁 한 것 을 잊 어 버 리 겠 고 다 시 그 고 통 을 기 억 지 아 니 하 리
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
denn ein jeglich vornehmen hat seine zeit und weise; denn des unglücks des menschen ist viel bei ihm.
무 론 무 슨 일 에 든 지 시 기 와 판 단 이 있 으 므 로 사 람 에 게 임 하 는 화 가 심 함 이 니
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ich will auch worfler gen babel schicken, die sie worfeln sollen und ihr land ausfegen, die allenthalben um sie sein werden am tage ihres unglücks;
내 가 타 국 인 을 바 벨 론 에 보 내 어 키 질 하 여 그 땅 을 비 게 하 리 니 재 앙 의 날 에 그 를 에 워 치 리 로
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
und er hieß den ersten manasse; denn gott, sprach er, hat mich lassen vergessen alles meines unglücks und all meines vaters hauses.
요 셉 이 그 장 자 의 이 름 을 므 낫 세 라 하 였 으 니 ` 하 나 님 이 나 로 나 의 모 든 고 난 과 나 의 아 비 의 온 집 일 을 잊 어 버 리 게 하 셨 다' 함 이
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
was wollt ihr tun am tage der heimsuchung und des unglücks, das von fern kommt? zu wem wollt ihr fliehen um hilfe? und wo wollt ihr eure ehre lassen,
너 희 에 게 벌 하 시 는 날 에 와 멀 리 서 오 는 환 난 때 에 너 희 가 어 떻 게 하 려 느 냐 누 구 에 게 로 도 망 하 여 도 움 을 구 하 겠 으 며 너 희 영 화 를 어 느 곳 에 두 려 느
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
laß sie zu schanden werden, die mich verfolgen, und mich nicht; laß sie erschrecken, und mich nicht; laß den tag des unglücks über sie kommen und zerschlage sie zwiefach!
나 를 박 해 하 는 자 로 수 욕 을 당 케 하 시 고 나 로 수 욕 을 당 케 마 옵 소 서 그 들 로 놀 라 게 하 시 고 나 로 놀 라 게 마 시 옵 소 서 재 앙 의 날 을 그 들 에 게 임 하 게 하 시 며 배 나 되 는 멸 망 으 로 그 들 을 멸 하 소
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
"gott spart desselben unglück auf seine kinder". er vergelte es ihm selbst, daß er's innewerde.
하 나 님 이 그 의 죄 악 을 쌓 아 두 셨 다 가 그 자 손 에 게 갚 으 신 다 하 거 니 와 그 몸 에 갚 으 셔 서 그 로 깨 닫 게 하 셔 야 할 것 이
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています