プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
zeugnis des himmelsconstellation name (optional)
certificate of skyconstellation name (optional)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
aber ihr zeugnis stimmte noch nicht überein.
오 히 려 그 증 거 도 서 로 합 하 지 않 더
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
durch den haben die alten zeugnis überkommen.
선 진 들 이 이 로 써 증 거 를 얻 었 으 니
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
binde zu das zeugnis, versiegle das gesetz meinen jüngern.
너 는 증 거 의 말 씀 을 싸 매 며 율 법 을 나 의 제 자 중 에 봉 함 하
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
du sollst kein falsch zeugnis reden wider deinen nächsten.
네 이 웃 에 대 하 여 거 짓 증 거 하 지 도 말 지 니 라
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
so ich von mir selbst zeuge, so ist mein zeugnis nicht wahr.
내 가 만 일 나 를 위 하 여 증 거 하 면 내 증 거 는 참 되 지 아 니 하
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
derselbe geist gibt zeugnis unserem geist, daß wir kinder gottes sind.
성 령 이 친 히 우 리 영 으 로 더 불 어 우 리 가 하 나 님 의 자 녀 인 것 을 증 거 하 시 나
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
auch steht in eurem gesetz geschrieben, daß zweier menschen zeugnis wahr sei.
너 희 율 법 에 도 두 사 람 의 증 거 가 참 되 다 기 록 하 였 으
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
diese alle haben durch den glauben zeugnis überkommen und nicht empfangen die verheißung,
이 사 람 들 이 다 믿 음 으 로 말 미 암 아 증 거 를 받 았 으 나 약 속 을 받 지 못 하 였 으
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
der bezeugt hat das wort gottes und das zeugnis von jesu christo, was er gesehen hat.
요 한 은 하 나 님 의 말 씀 과 예 수 그 리 스 도 의 증 거 곧 자 기 의 본 것 을 다 증 거 하 였 느 니
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
22:12 wird es aber zerrissen, soll er zeugnis davon bringen und nicht bezahlen.
만 일 찢 겼 으 면 그 것 을 가 져 다 가 증 거 할 것 이 요 그 찢 긴 것 에 대 하 여 배 상 하 지 않 을 지 니 라
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
17:19 und lege sie in die hütte des stifts vor dem zeugnis, da ich mich euch bezeuge.
그 지 팡 이 를 회 막 안 에 서 내 가 너 희 와 만 나 는 곳 인 증 거 궤 앞 에 두
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
da sprachen die pharisäer zu ihm: du zeugst von dir selbst; dein zeugnis ist nicht wahr.
바 리 새 인 들 이 가 로 되 ` 네 가 너 를 위 하 여 증 거 하 니 네 증 거 는 참 되 지 아 니 하 도 다
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
die hohenpriester aber und die Ältesten und der ganze rat suchten falsch zeugnis gegen jesus, auf daß sie ihn töteten,
대 제 사 장 들 과 온 공 회 가 예 수 를 죽 이 려 고 그 를 칠 거 짓 증 거 를 찾 으
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
aber die hohenpriester und der ganze rat suchten zeugnis wider jesum, auf daß sie ihn zum tode brächten, und fanden nichts.
대 제 사 장 들 과 온 공 회 가 예 수 를 죽 이 려 고 그 를 칠 증 거 를 찾 되 얻 지 못 하
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
das gesetz des herrn ist vollkommen und erquickt die seele; das zeugnis des herrn ist gewiß und macht die unverständigen weise.
여 호 와 의 율 법 은 완 전 하 여 영 혼 을 소 성 케 하 고 여 호 와 의 증 거 는 확 실 하 여 우 둔 한 자 로 지 혜 롭 게 하
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
denn aus dem herzen kommen arge gedanken: mord, ehebruch, hurerei, dieberei, falsch zeugnis, lästerung.
마 음 에 서 나 오 는 것 은 악 한 생 각 과, 살 인 과, 간 음 과, 음 란 과, 도 적 질 과, 거 짓 증 거 와, 훼 방 이
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
da sprach er zu mir: eile und mache dich behend von jerusalem hinaus; denn sie werden nicht aufnehmen dein zeugnis von mir.
바 울 이 한 백 부 장 을 청 하 여 가 로 되 ` 이 청 년 을 천 부 장 에 게 로 인 도 하 라 그 에 게 무 슨 할 말 이 있 다' 하
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
er antwortete: sieben lämmer sollst du von meiner hand nehmen, daß sie mir zum zeugnis seien, daß ich diesen brunnen gegraben habe.
아 브 라 함 이 가 로 되 ` 너 는 내 손 에 서 이 암 양 새 끼 일 곱 을 받 아 내 가 이 우 물 판 증 거 를 삼 으 라' 하
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
und sollst ihn setzen vor den vorhang, der vor der lade des zeugnisses hängt, und vor dem gnadenstuhl, der auf dem zeugnis ist, wo ich mich dir bezeugen werde.
그 단 을 증 거 궤 위 속 죄 소 맞 은 편 곧 증 거 궤 앞 에 있 는 장 밖 에 두 라 그 속 죄 소 는 내 가 너 와 만 날 곳 이
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: