検索ワード: fruktsommelig (ノルウェー語 - アフリカーンス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Norwegian

Afrikaans

情報

Norwegian

fruktsommelig

Afrikaans

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ノルウェー語

アフリカーンス語

情報

ノルウェー語

og bilha blev fruktsommelig og fødte jakob en sønn.

アフリカーンス語

en bilha het swanger geword en vir jakob 'n seun gebaar.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og hun blev fruktsommelig og fødte en sønn og kalte ham er.

アフリカーンス語

en sy het bevrug geword en 'n seun gebaar, en sy het hom er genoem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og lea blev atter fruktsommelig og fødte jakob en sjette sønn.

アフリカーンス語

en lea het weer bevrug geword en vir jakob 'n sesde seun gebaar.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

så blev hun atter fruktsommelig og fødte en sønn, og hun kalte ham onan.

アフリカーンス語

daarna het sy weer bevrug geword en 'n seun gebaar en hom onan genoem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og gud hørte lea, og hun blev fruktsommelig og fødte jakob en femte sønn.

アフリカーンス語

en god het lea verhoor: sy het bevrug geword en vir jakob 'n vyfde seun gebaar.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

hun blev fruktsommelig og fødte en sønn. da sa hun: gud har tatt bort min skam.

アフリカーンス語

sy het bevrug geword en 'n seun gebaar. toe sê sy: god het my smaad weggeneem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og bilha, rakels trælkvinne, blev atter fruktsommelig og fødte jakob ennu en sønn.

アフリカーンス語

en bilha, die slavin van ragel, het weer bevrug geword en vir jakob 'n tweede seun gebaar.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

da hun hadde avvent lo-ruhama, blev hun atter fruktsommelig og fødte en sønn.

アフリカーンス語

nadat sy lo-rugáma gespeen het, het sy weer swanger geword en 'n seun gebaar.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

sara blev fruktsommelig og fødte abraham en sønn i hans alderdom på den fastsatte tid som gud hadde talt til ham om.

アフリカーンス語

sara het bevrug geword en vir abraham in sy ouderdom 'n seun gebaar op die bepaalde tyd wat god genoem het.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

da gikk han og ektet gomer, dibla'ims datter, og hun blev fruktsommelig og fødte ham en sønn.

アフリカーンス語

toe het hy gegaan en gomer, die dogter van diblaim, geneem; en sy het swanger geword en vir hom 'n seun gebaar.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og kvinnen blev fruktsommelig og fødte en sønn; og da hun så at det var et vakkert barn, skjulte hun ham i tre måneder.

アフリカーンス語

en die vrou het swanger geword en 'n seun gebaar. en toe sy sien dat hy mooi was, het sy hom drie maande lank weggesteek.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og han gikk inn til hagar, og hun blev fruktsommelig; men da hun så at hun var blitt fruktsommelig, ringeaktet hun sin frue.

アフリカーンス語

en hy het by hagar ingegaan, en sy het swanger geword. maar toe sy sien dat sy swanger was, het haar meesteres veragtelik in haar oë geword.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og adam holdt sig til sin hustru eva, og hun blev fruktsommelig og fødte kain; da sa hun: jeg har fått en mann ved herren.

アフリカーンス語

en die mens het sy vrou eva beken, en sy het swanger geword en kain gebaar en gesê: ek het 'n man verkry met die hulp van die here.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og isak bad til herren for sin hustru, for hun var barnløs; og herren bønnhørte ham, og rebekka, hans hustru, blev fruktsommelig.

アフリカーンス語

en isak het die here gesmeek met die oog op sy vrou, want sy was onvrugbaar; en die here het hom verhoor, sodat sy vrou rebekka swanger geword het.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og han gikk inn til sin hustru, og hun blev fruktsommelig og fødte en sønn; og han gav ham navnet beria, fordi der hadde vært ulykke i hans hus.

アフリカーンス語

daarna het hy by sy vrou ingegaan, en sy het swanger geword en 'n seun gebaar; en hy het hom bería genoem, omdat dit tydens 'n onheil in sy huis gebeur het.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og herrens engel åpenbarte sig for kvinnen og sa til henne: se, du er ufruktbar og har aldri hatt barn; men du skal bli fruktsommelig og føde en sønn.

アフリカーンス語

maar die engel van die here het aan die vrou verskyn en vir haar gesê: kyk, jy is onvrugbaar en het geen kinders gehad nie, maar jy sal swanger word en 'n seun baar.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

for nu skal du bli fruktsommelig og føde en sønn, og det skal ikke komme rakekniv på hans hode, for barnet skal være en guds nasireer fra mors liv; og han skal begynne å frelse israel fra filistrenes hånd.

アフリカーンス語

want kyk, jy sal swanger word en 'n seun baar, en geen skeermes mag op sy hoof kom nie; want die seun sal van die moederskoot af 'n nasireër van god wees, en hy sal israel begin verlos uit die hand van die filistyne.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

se, han* er i ferd med å føde misgjerning; han er fruktsommelig med ulykke og føder løgn. / {* den ugudelige.}

アフリカーンス語

kyk, hy is in barensweë van onreg en is swanger van moeite; hy baar leuens.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

men han sa til mig: nu skal du bli fruktsommelig og føde en sønn; drikk nu ikke vin eller sterk drikk og et ikke noget urent! for barnet skal være en guds nasireer fra mors liv og til sin dødsdag.

アフリカーンス語

maar hy het vir my gesê: kyk, jy sal swanger word en 'n seun baar; drink dan nou geen wyn of sterk drank nie, en eet niks wat onrein is nie; want die seun sal 'n nasireër van god wees van die moederskoot af tot die dag van sy dood toe.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

vi var fruktsommelige, vi vred oss; men da vi fødte, var det bare vind; frelse gav vi ikke landet, og ingen blev født til å bo på jorden.

アフリカーンス語

ons was swanger, het weë gehad--dit was asof ons wind gebaar het; ons het die land geen redding aangebring nie, en daar is geen wêreldbewoners gebore nie.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,785,386,458 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK