プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nåden være med alle dem som elsker vår herre jesus kristus i uforgjengelighet!
Благодать з усіма, хто любить. Господа нашого Ісуса Христа в незотлїнню. Амінь.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
for dette forgjengelige skal bli iklædd uforgjengelighet, og dette dødelige bli iklædd udødelighet.
Треба бо тлінному сьому одягнутись у нетлїннє, і смертному сьому одягнутись у безсмерте.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dem som med utholdenhet i god gjerning søker herlighet og ære og uforgjengelighet, skal han gi evig liv,
тим, що терпіливостю в доброму дїлї шукають слави, та чести, та нетлїння - життє вічне;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
så er det og med de dødes opstandelse. det såes i forgjengelighet; det opstår i uforgjengelighet;
Так і воскресеннє мертвих. Сїєть ся у зотлїннє, устає у нетлінню.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
men dette sier jeg, brødre, at kjød og blod kan ikke arve guds rike, heller ikke arver forgjengelighet uforgjengelighet.
Се ж глаголю, браттє, що тїло і кров царства Божого наслїдити не може; і зотлїнне незотлїння не наслїдить.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
men nu er blitt åpenbaret ved vår frelser jesu kristi åpenbarelse, han som tilintetgjorde døden og førte liv og uforgjengelighet frem for lyset ved evangeliet,
тепер же обявленій через явленнє Спасителя нашого Ісуса Христа, що зруйнував смерть і осияв життє і нетліннє благовістєм,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
og når dette forgjengelige er iklædd uforgjengelighet, og dette dødelige er iklædd udødelighet, da opfylles det ord som er skrevet: døden er opslukt til seier.
Як же тлінне се одягнеть ся в нетлїнне і смертне се одягнеть ся в без-смертє, тоді станеть ся написане слово: Пожерта смерть побідою.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: