プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
når nu vingårdens herre kommer, hvad skal han da gjøre med disse vingårdsmenn?
Як же прийде пан виноградника, то що зробить він виноградарям тим?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
han begynte da å si denne lignelse til folket: en mann plantet en vingård og leide den ut til vingårdsmenn og drog utenlands for lange tider.
Почав же до народу глаголати приповість сю: Один чоловік насадив виноградник, та й дав його виноградарям, та й від'їхав на довгий час.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
de sier til ham: ille skal han ødelegge disse illgjerningsmenn, og vingården skal han leie ut til andre vingårdsmenn, som gir ham frukten i rette tid.
Кажуть вони до Него: Лютих люто погубить їх, а виноградник оддасть иншим виноградарям, що віддавати муть йому овощ пори своєї.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
hør en annen lignelse: det var en husbond som plantet en vingård, og han satte et gjerde omkring den og gravde en vinperse i den og bygget et tårn, og så leide han den ut til vingårdsmenn og drog utenlands.
Иншої приповістї послухайте: Був один чоловік господар, що насадив виноградник, і обгородив його тином, і викопав у йому винотоку, й збудував башту, й вїддав його виноградарям, та й від'їхав.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
da det nu led mot frukttiden, sendte han sine tjenere til vingårdsmennene for å ta imot den frukt som han skulde ha;
Як же наближила ся пора овощу, післав він слуги свої до виноградарів узяти овощі його.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: