プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
men høvedsmannen satte mere lit til styrmannen og skipperen enn til det som paulus sa.
aga pealik usaldas rohkem tüürimeest ja laevajuhti kui seda, mis paulus ütles.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men mens de talte til folket, kom prestene og høvedsmannen for tempelvakten og sadduseerne over dem;
aga kui nad rahvale rääkisid, astusid nende juurde preestrid ja pühakoja pealik ja saduserid,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
der fant høvedsmannen et skib fra aleksandria som skulde til italia, og han førte oss ombord på det.
seal leidis pealik aleksandria laeva, mis läks itaaliasse, ja pani meid sellesse.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men da høvedsmannen så det som skjedde, gav han gud æren og sa: sannelig, denne mann var rettferdig!
aga kui pealik nägi, mis sündis, andis ta jumalale au ning ütles: „see inimene oli t
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og han bød høvedsmannen at han skulde holdes i varetekt og ha ro, og at ingen av hans egne skulde hindres fra å være ham til tjeneste.
ja ta käskis pealikut hoida teda vangis, aga kerge vahi all ja mitte takistada omi temale abiks olemast või tema juurde tulemast.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da høvedsmannen for tempelvakten og yppersteprestene hørte disse ord, visste de ikke hvad de skulde tenke om dem, og hvad dette skulde bli til.
kui pühakoja pealik ja ülempreestrid neid sõnumeid kuulsid, jäid nad kahevahele, mis sellest arvata.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da gikk høvedsmannen avsted med tjenerne og hentet dem, dog ikke med vold; for de fryktet for folket, at de skulde bli stenet.
siis läks pealik sulastega ja tõi nad ära; aga mitte vägisi, sest nad kartsid, et rahvas nad kividega surnuks viskab.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og han kalte høvedsmannen for sig og spurte ham om det var lenge siden han døde; og da han hadde fått det å vite av høvedsmannen, gav han liket til josef.
ja kui ta pealikult oli saanud teate, andis ta surnukeha joosepile.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men høvedsmannen, som vilde frelse paulus, hindret dem i deres råd, og bød at de som kunde svømme, skulde først kaste sig ut og komme i land,
kuid pealik, tahtes paulust päästa, keelas neid seda nõu täitmast ja käskis neid, kes oskasid ujuda, esimestena hüpata vette ja väljuda maale,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men da de nu hadde bundet ham for å hudstryke ham, sa paulus til høvedsmannen, som stod hos: har i lov til å hudstryke en romersk borger og det uten dom?
aga kui nad tema olid maha sirutanud, et teda rihmadega peksta, ütles paulus pealikule, kes seal juures seisis: „kas teil on luba peksta rooma kodanikku ja pealegi ilma kohtu otsuseta?”
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men da høvedsmannen og de som holdt vakt med ham over jesus, så jordskjelvet og det som skjedde, blev de såre forferdet og sa: sannelig, denne var guds sønn!
aga kui pealik ja need, kes temaga ühes jeesust valvasid, nägid maa värisevat ja seda, mis sündis, l
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men høvedsmannen svarte og sa: herre! jeg er for ringe til at du skal gå inn under mitt tak; men si bare et ord, så blir min dreng helbredet!
aga sõjapealik kostis ja ütles: „issand, mina pole väärt, et sa mu katuse alla tuled, vaid ütle ainult sõna, siis mu poiss paraneb.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men lysias, den øverste høvedsmann, kom til og tok ham med makt og vold ut av våre hender,
kuid ülempealik lüüsias tuli ning võttis ta suure vägivallaga meie käest ära
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: