プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
da blev hemmeligheten åpenbaret daniel i et syn om natten; og daniel priste himmelens gud.
kaj tiam la kasxitajxo malkasxigxis al daniel en nokta vizio, kaj daniel dankis pro tio dion de la cxielo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og engelen sa til mig: hvorfor undret du dig? jeg vil si dig hemmeligheten med kvinnen og med dyret som bærer henne, og som har de syv hoder og de ti horn.
kaj la angxelo diris al mi:kial vi miris? mi diros al vi la misteron de la virino, kaj de la besto, kiu portas sxin kaj kiu havas la sep kapojn kaj la dek kornojn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hemmeligheten med de syv stjerner som du så i min høire hånd, og de syv gull-lysestaker! de syv stjerner er engler for de syv menigheter, og de syv lysestaker er syv menigheter.
la misteron de la sep steloj, kiujn vi vidis en mia dekstra mano, kaj la sep orajn lampingojn. la sep steloj estas la angxeloj de la sep eklezioj; kaj la sep lampingoj estas la sep eklezioj.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
for den som taler med tunge, taler ikke for mennesker, men for gud; for ingen skjønner det, men han taler hemmeligheter i Ånden;
cxar tiu, kiu per lingvo parolas, ne al homoj parolas, sed al dio; cxar neniu komprenas, sed en la spirito li parolas misterojn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: