検索ワード: hersker (ノルウェー語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Norwegian

Esperanto

情報

Norwegian

hersker

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ノルウェー語

エスペラント語

情報

ノルウェー語

hersker det fred.

エスペラント語

la paco estas deklarita!

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

hersker: velg en sluttplanet.

エスペラント語

mezurilo: elektu finplanedon.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

yubaaba hersker over folk ved å stjele navnene deres.

エスペラント語

jubaba regas super la aliaj ĉar ŝi ŝtelas iliajn nomojn

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

for riket hører herren til, og han hersker over folkene.

エスペラント語

mangxos kaj klinigxos cxiuj grasuloj de la tero; antaux li genufleksos cxiuj forirantaj al la tombo kaj nepovantaj konservi sian animon viva.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

han satte ham til herre over sitt hus og til hersker over alt sitt gods,

エスペラント語

li faris lin sinjoro super lia domo kaj reganto super lia tuta havo,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

herren har reist sin trone i himmelen, og hans rike hersker over alle ting.

エスペラント語

la eternulo starigis en la cxielo sian tronon; kaj lia regxeco regas cxion.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

de vises ord som høres i ro, er bedre enn rop fra en hersker blandt dårene.

エスペラント語

la vortoj de sagxuloj, trankvile auxskultitaj, estas pli bonaj ol la kriado de reganto inter malsagxuloj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

derfor hør herrens ord, i spottere, i som hersker over folket her i jerusalem!

エスペラント語

tial auxskultu la vorton de la eternulo, vi, mokistoj, regantoj de tiu popolo, kiu estas en jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

lov herren, alle hans gjerninger, på alle steder hvor han hersker! min sjel, lov herren!

エスペラント語

benu la eternulon cxiuj liaj kreitajxoj, en cxiuj lokoj de lia regado. benu, ho mia animo, la eternulon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

han hersker med sitt velde evindelig, hans øine gir akt på hedningene; de gjenstridige må ikke ophøie sig. sela.

エスペラント語

li regas per sia potenco eterne; liaj okuloj rigardas la popolojn; la ribelantoj ne levigxu. sela.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

så gir jeg ham i hendene på folkenes hersker, så han kan gjøre med ham som han vil. for hans ugudelighets skyld drev jeg ham ut,

エスペラント語

pro tio mi transdonos gxin en la manon de la plej potenca el la nacioj, kiu agos kun gxi konforme al gxia malboneco kaj elpusxos gxin.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

Ødeleggelse komme over dem! la dem fare levende ned i dødsriket! for ondskap hersker i deres bolig, i deres hjerte.

エスペラント語

mi vokas al dio, kaj la eternulo min savos.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og de fortalte ham at josef ennu var i live, og at han var hersker over hele egyptens land. men hans hjerte var og blev koldt, for han trodde dem ikke.

エスペラント語

kaj ili sciigis al li, dirante: jozef vivas ankoraux, kaj li regas nun super la tuta egipta lando. kaj lia koro konfuzigxis, cxar li ne kredis al ili.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

israels gud har talt, til mig har israels klippe sagt: der skal være en hersker over menneskene, en rettferdig, en hersker i gudsfrykt;

エスペラント語

la dio de izrael parolis, al mi diris la roko de izrael: justulo regas super homoj, li regas en timo antaux dio.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

eller vet i ikke, brødre - jeg taler jo til slike som kjenner loven - at loven hersker over mennesket så lenge det lever?

エスペラント語

aux cxu vi ne scias, fratoj (cxar mi parolas al konantoj de la legxo), ke la legxo regas la homon tiel longe, kiel li vivas?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

som en fårehjord føres de ned i dødsriket, døden vokter dem, og de opriktige hersker over dem, når morgenen bryter frem, og deres skikkelse blir ødelagt av dødsriket, så de ikke har nogen bolig mere.

エスペラント語

sed dio liberigos mian animon el la mano de sxeol, cxar li prenos min. sela.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

dette er historien om en periode mellom to verdenskriger. en mellomtid da vanvittigheten hersket, friheten gikk på trynet, og menneskeheten fikk seg og til en smell .

エスペラント語

tiu-chi rakonto okazas inter du mondmilitoj, kiam frenezeco furiozis, libereco kapfalis kaj la homaro estis malmilde skuita.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,739,165,429 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK