プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en annen lignelse fremsatte han for dem og sa: himlenes rike er likt et sennepskorn som en mann tok og sådde i sin aker;
alian parabolon li proponis al ili, dirante:la regno de la cxielo similas al sinapa semeto, kiun viro prenis kaj semis en sia kampo;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
det er likt et sennepskorn som en mann tok og la i sin have; og det vokste og blev til et tre, og himmelens fugler bygget rede i dets grener.
gxi estas simila al sinapa semeto, kiun viro prenis kaj jxetis en sian gxardenon; kaj gxi kreskis kaj farigxis arbo; kaj la birdoj de la cxielo logxis en gxiaj brancxoj.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men herren sa: dersom i hadde tro som et sennepskorn, da skulde i si til dette morbærtre: rykk dig op med rot og plant dig i havet! og det skulde lyde eder.
kaj la sinjoro diris:se vi havus fidon kiel semeron de sinapo, vi dirus al cxi tiu morusarbo:estu elradikigita, kaj estu plantita en la maron; kaj gxi obeus al vi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
det er likesom sennepskornet, som er mindre enn alt annet frø på jorden når det såes i jorden;
al sinapa semeto, kiu, kiam gxi estas semita sur la teron, estas pli malgranda ol cxiuj aliaj semoj, kiuj estas sur la tero,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: