プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
og josef døde og alle hans brødre og hele den slekt.
ug namatay si jose, ug ang tanan nga mga igsoon niya, ug ngatanan kadtong kaliwatana.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
slekt går, og slekt kommer, men jorden står evindelig.
usa ka kaliwatan moagi, ug ang lain nga kaliwatan moabut; apan ang yuta mopabilin sa walay katapusan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men først skal han lide meget og forkastes av denne slekt.
apan kinahanglan una nga siya magaantus sa daghang mga butang ug igasalikway niining kaliwatana.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og hans miskunn er fra slekt til slekt over dem som frykter ham.
ug iyang ginakaloy-an sila nga mga nagakahadlok kaniya, diha sa mga kaliwatan ngadto sa mga kaliwatan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sannelig sier jeg eder: alt dette skal komme over denne slekt.
sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, kining tanan moabut niining kaliwatana.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
ang tambag ni jehova nagapadayon sa walay katapusan, ang mga hunahuna sa iyang kasingkasing ngadto sa tanang mga kaliwatan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hans avkom skal være mektig på jorden; de opriktiges slekt skal velsignes.
ang iyang kaliwat mahimong gamhanan sa ibabaw sa yuta: mahimong bulahan ang kaliwatan sa mga matul-id.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
så skal du dog komme til dine fedres slekt; de ser ikke lyset evindelig.
ang tawo nga anaa sa kadungganan, ug dili makasabut, mahasama sa mga mananap nga mangahanaw.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
du, herre, vil bevare dem, du vil vokte dem for denne slekt evindelig.
ang mga datuan nagalakaw sa bisan diin dapit, sa diha nga ginapahataas ang kangil-aran sa taliwala sa mga anak sa mga tawo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sannelig sier jeg eder: denne slekt skal ingenlunde forgå før det skjer alt sammen.
sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kining kaliwatana dili pa mahanaw hangtud magakahitabo una ang tanan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
undtagen det er hans nærmeste slekt, hans mor, hans far, hans sønn, hans datter, hans bror
gawas sa iyang kaubanan sa haduol kaniya, tungod sa iyang inahan, ug tungod sa iyang amahan, ug, tungod sa iyang anak nga lalake, ug tungod sa iyang anak nga babaye, ug tungod sa iyang igsoon nga lalake,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
til evig tid vil jeg grunnfeste ditt avkom, og jeg vil bygge din trone fra slekt til slekt. sela.
ug ang kalangitan magadayeg sa imong mga katingalahan, oh jehova; ang imong pagkamatinumanon usab diha sa katilingban sa mga balaan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
er det for all tid ute med hans miskunnhet? er hans løfte blitt til intet slekt efter slekt?
nahakalimot na ba ang dios sa pagkamaloloy-on? gilukban na ba niya sa iyang kasuko ang iyang mga malomong kalooy? (selah)
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
forat den kommende slekt, de barn som skulde fødes, kunde kjenne dem, kunde stå frem og fortelle dem for sine barn
aron ang kaliwatan nga umalabut mahibalo kanila, bisan ang mga anak nga mangatawo pa; nga mobangon ug magasugilon niini sa ilang mga anak,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og herren sa til abram: dra bort fra ditt land og fra din slekt og fra din fars hus til det land som jeg vil vise dig!
ug si jehova miingon kang abram: pahawa ka gikan sa imong yuta, ug gikan sa imong kaubanan, ug sa balay sa imong amahan, ngadto sa yuta nga akong igapakita kanimo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og vi, ditt folk og den hjord du før, vi vil love dig evindelig; fra slekt til slekt vil vi fortelle din pris.
busa kami nga imong katawohan ug mga carnero sa imong sibsibanan magahatag kanimo sa mga pasalamat sa walay katapusan: among igapasundayag ang imong mga pagdayeg sa tanang mga kaliwatan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
forat i kan være ustraffelige og rene, guds ulastelige barn midt iblandt en vanartet og vrang slekt, iblandt hvilken i viser eder som lys i verden,
aron mahimo kamong putli ug dili masalawayon, mga anak sa dios nga mga walay buling, taliwala sa usa ka kaliwatan nga hiwi ug masupilon, nga sa taliwala nila kamo nagasidlak ingon nga mga kahayag dinhi sa kalibutan,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
denne natt tok herren i akt for å føre dem ut av egyptens land; den samme natt skal alle israels barn ta i akt for herren, slekt efter slekt.
maoy gabii kini nga pagamahalon alang kang jehova, tungod sa pagkuha kanila gikan sa yuta sa egipto. kini mao ang gabii ni jehova nga kinahanglan pagabantayan gayud sa tanan nga mga anak sa israel ug ngadto sa tanan sa ilang mga kaliwatan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jesus svarte og sa: du vantro og vrange slekt! hvor lenge skal jeg være hos eder og tåle eder? før din sønn hit!
ug si jesus mitubag, "o dili masinaligon ug sukwahi nga kaliwatan, unsa ba kataas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo ug pag-antus kaninyo? dad-a dinhi ang imong anak."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
og han sukket i sin ånd og sa: hvorfor krever denne slekt tegn? sannelig sier jeg eder: ikke skal det gis denne slekt noget tegn.
ug sa sulod sa iyang espiritu nanghupaw siyag halalum ug miingon, "nganong nangita mag ilhanan kining kaliwatana? sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, walay ilhanan nga igapakita niining kaliwatana."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています