プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mange er mine forfølgere og mine motstandere; jeg er ikke avveket fra dine vidnesbyrd.
marami ang mga manguusig sa akin at mga kaaway ko; gayon ma'y hindi ako humiwalay sa iyong mga patotoo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
våre forfølgere er på nakken av oss; vi er trette, vi får ingen hvile.
ang mga manghahabol sa amin ay nangasa aming mga leeg: kami ay mga pagod, at walang kapahingahan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hvor mange er vel din tjeners dager? når vil du holde dom over mine forfølgere?
gaano karami ang mga kaarawan ng iyong lingkod? kailan ka gagawa ng kahatulan sa kanila na nagsisiusig sa akin?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
herre min gud! til dig setter jeg min lit; frels mig fra alle mine forfølgere og redd mig,
baka lurayin nila na gaya ng leon ang aking kaluluwa, na lurayin ito, habang walang magligtas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dra spydet frem og steng veien for mine forfølgere! si til min sjel: jeg er din frelse!
kumuha ka rin naman ng sibat, at tumigil ka sa daan laban sa kanila na nagsisihabol sa akin: sabihin mo sa aking kaluluwa, ako'y iyong kaligtasan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
våre forfølgere var raskere enn himmelens ørner; på fjellene forfulgte de oss, i ørkenen lurte de på oss.
ang mga manghahabol sa amin ay lalong maliliksi kay sa mga aguila sa himpapawid: kanilang hinabol kami sa mga bundok, kanilang binakayan kami sa ilang.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gi akt på mitt klagerop, for jeg er blitt såre elendig! fri mig fra mine forfølgere, for de er mig for sterke!
ilabas mo ang aking kaluluwa sa bilangguan, upang ako'y makapagpasalamat sa iyong pangalan: kubkubin ako ng matuwid; sapagka't ikaw ay gagawang may kagandahang-loob sa akin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
du kløvde havet for dem, og de gikk midt igjennem havet på det tørre; du kastet deres forfølgere i dypet, så de sank som sten i de veldige vann.
at iyong hinawi ang dagat sa harap nila na anopa't sila'y nagsidaan sa gitna ng dagat sa tuyong lupa; at ang mga manghahabol sa kanila ay iyong ibinulusok sa mga kalaliman na gaya ng isang bato sa malalim na tubig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
den som forråder venner, så de blir til bytte*, hans barns øine skal tæres bort. / {* for sine forfølgere.}
ang paglililo sa kaniyang mga kaibigan upang mahuli, ang mga mata nga ng kaniyang mga anak ay mangangalumata.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i din hånd er mine tider*; redd mig av mine fienders hånd og fra mine forfølgere! / {* 1kr 29, 30. slm 139, 16.}
iyong pasilangin ang iyong mukha sa iyong lingkod: iligtas mo ako ng iyong kagandahang-loob.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
du vet det, herre! kom mig i hu og se til mig og la mig få hevn over mine forfølgere! rykk mig ikke bort i din langmodighet mot dem! tenk på at jeg blir hånet for din skyld!
oh panginoon, talastas mo; iyong alalahanin ako, at dalawin mo ako, at ipanghiganti mo ako sa mga manguusig sa akin; huwag mo akong kunin sa iyong pagtitiis: talastasin mo na dahil sa iyo ay nagtiis ako ng kakutyaan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: