プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
den gangen jeg skrev dette brevet til sir charles baskerville, hadde jeg fått vite at det var en mulighet for å gjenvinne min frihet hvis jeg kunne skaffe en viss sum penger.
kirjoittaissani sir charlesille, olin juuri saanut tietää, että mahdollisesti voisin päästä vapaaksi, jos muutamia maksuja suoritettaisiin.
informasjonen i raden “sum” i tabellen overfor skal føres inn i linje 1 i tabellen i vedlegget til erklæringen.
edellä olevan taulukon rivillä "yhteensä" olevat tiedot siirretään ilmoituksen liitteen taulukossa olevalle riville 1.
sønnen ble gift med beryl garcia, en av costa ricas skjønnheter, og etter å ha forsynt seg med en betydelig sum av offentlige midler forandret han sitt navn til vandeleur og flyktet til england, hvor han opprettet en skole i den østlige delen av yorkshire.
"minun tutkimukseni ovat täysin pätevästi näyttäneet tuon vanhan muotokuvan todistuksen oikeaksi, että nimittäin tuo mies oli baskerville. hän oli sen rodger baskervillen, sir charlesin nuoremman veljen poika, joka turmeltuaan maineensa karkasi amerikaan ja jonka sanottiin kuolleen siellä naimattomana.