プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
frem av glansen foran ham brente gloende kull.
de la splendeur qui le précédait s`élançaient des charbons de feu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da fløi en av serafene bort til mig med en gloende sten i sin hånd; med en tang hadde han tatt den fra alteret.
mais l`un des séraphins vola vers moi, tenant à la main une pierre ardente, qu`il avait prise sur l`autel avec des pincettes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mens de så gikk og talte sammen, kom det med én gang en gloende vogn og gloende hester og skilte dem fra hverandre; og elias fór i stormen op til himmelen.
comme ils continuaient à marcher en parlant, voici, un char de feu et des chevaux de feu les séparèrent l`un de l`autre, et Élie monta au ciel dans un tourbillon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
skulle jeg det, måtte jeg stille meg selv i klasse med disse stakkars bøndene, som ikke kan nøye seg bare med en sint hund, men også må utstyre den med gloende helvedesild lysende ut av munn og øyne.
y croire serait descendre au niveau de ces pauvres paysans qui ne se contentent pas d’un simple chien du diable, mais qui éprouvent le besoin de le dépeindre avec les feux de l’enfer jaillissant de sa gueule et de ses yeux.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
om da din fiende hungrer, så gi ham å ete; om han tørster, gi ham å drikke! for når du gjør dette, sanker du gloende kull på hans hode.
mais si ton ennemi a faim, donne-lui à manger; s`il a soif, donne-lui à boire; car en agissant ainsi, ce sont des charbons ardents que tu amasseras sur sa tête.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og elisa bad og sa: herre! oplat hans øine, så han kan se! og herren oplot drengens øine, og han fikk se at fjellet var fullt av gloende hester og vogner rundt omkring elisa.
Élisée pria, et dit: Éternel, ouvre ses yeux, pour qu`il voie. et l`Éternel ouvrit les yeux du serviteur, qui vit la montagne pleine de chevaux et de chars de feu autour d`Élisée.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: