検索ワード: fikentre (ノルウェー語 - ブルガリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Norwegian

Bulgarian

情報

Norwegian

fikentre

Bulgarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ノルウェー語

ブルガリア語

情報

ノルウェー語

i fjor så jeg et fikentre der.

ブルガリア語

Миналата година видях там смокини.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

det sies at bret easton ellis ble full og kastet opp i et fikentre.

ブルガリア語

Казва се Брет Истън eлиас, там може да се напиеш... и да намериш убежище.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

de beskyttet hverandre og sov i skyggen av et stort fikentre som vokste på bakketoppen ved mølla.

ブルガリア語

Те се защитавали едно друго, и спели в сянката на огромно смокиново дърво, което растяло на хълм, близо до воденицата.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

når jesus var sulten, behøvde han bare å gå til et fikentre eller et appelsintre og spise seg mett.

ブルガリア語

Винаги, когато Исус бил гладен, трябвало само да върви... да се доближи до някое дърво и то да се напълни с плод.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og stjernene på himmelen falt ned på jorden, likesom et fikentre kaster sine umodne fikener ned når det rystes av en sterk vind.

ブルガリア語

от Асировото племе, дванадесет хиляди; от Нефталимовото племе, дванадесет хиляди; от Манасиевото племе, дванадесет хиляди;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

men de skal sitte hver under sitt vintre og sitt fikentre, og ingen skal skremme dem; for herrens, hærskarenes guds munn har talt.

ブルガリア語

Но ще седят всеки под лозата си и под смоковницата си, Без да има кой да ги плаши; Понеже устата на Господа на Силите изговориха това.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og juda og israel bodde trygt, hver mann under sitt vintre og under sitt fikentre, fra dan like til be'erseba, så lenge salomo levde.

ブルガリア語

Юда и Израил живееха безопасно, всеки под лозята си и под смоковницата си, от Дан до Вирсавее, през всичките дни на Соломона.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

hør ikke på esekias! for så sier kongen i assyria: gjør fred med mig og kom ut til mig, så skal i få ete hver av sitt vintre og av sitt fikentre og drikke hver av vannet i sin brønn,

ブルガリア語

Не слушайте Езекия, защото така казва асирийският цар: Направете спогодбе с мене и излезте при мене, и яжте всеки от лозето си, и всеки от смокината си, и пийте всеки от водата на щерната си

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og jeg vil ødelegge hennes vintre og hennes fikentre, hvorom hun har sagt: de er min horelønn, som mine elskere har gitt mig. og jeg vil gjøre dem til skog, og markens dyr skal ete dem.

ブルガリア語

Ще опустоша и лозите й и смоковниците й, За които рече: Те са заплатата, Която ми дадоха любовниците ми. Ще ги обърна на лес, И полските животни ще ги пояждат.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og da han så et fikentre langt borte, som hadde blad, gikk han dit, om han kanskje kunde finne noget på det, og da han kom bort til det, fant han ikke noget uten blad; for det var ikke fikentid.

ブルガリア語

И като видя отдалеч една разлистила се смоковница, дойде дано би намерил нещо на нея; но като дойде до нея, не намери нищо, само едни листа, защото не беше време за смокини.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,034,242,859 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK