プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
samarias konge skal bli borte som en spån på vannets flate.
transire fecit samaria regem suum quasi spumam super faciem aqua
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
av rus og sorg skal du bli full - et ødeleggelsens og herjingens beger er din søster samarias beger.
ebrietate et dolore repleberis calice maeroris et tristitiae calice sororis tuae samaria
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ennu en gang skal du plante vingårder på samarias fjell; de som planter dem, skal også ta dem i bruk.
adhuc plantabis vineas in montibus samariae plantabunt plantantes et donec tempus veniat non vindemiabun
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hos samarias profeter har jeg sett dårskap; de profeterte ved ba'al og førte mitt folk israel vill.
et in prophetis samariae vidi fatuitatem prophetabant in baal et decipiebant populum meum israhe
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og hele folket skal fornemme det, efra'im og samarias innbyggere, som i stolthet og hjertets overmot sier:
et sciet populus omnis ephraim et habitantes samariam in superbia et magnitudine cordis dicente
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men jeg vil gjøre ende på deres fangenskap, sodomas og hennes døtres fangenskap og samarias og hennes døtres fangenskap og dine fangnes fangenskap midt iblandt dem,
et convertam restituens eas conversione sodomorum cum filiabus suis et conversione samariae et filiarum eius et convertam reversionem tuam in medio earu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hvert folk gjorde sig sine gudebilleder og satte dem i husene på de hauger som samarias innbyggere hadde gjort - hvert folk i de byer hvor de bodde.
et unaquaeque gens fabricata est deum suum posueruntque eos in fanis excelsis quae fecerant samaritae gens et gens in urbibus suis in quibus habitaban
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
for et verk av israel er den, en kunstner har gjort den, og den er ikke nogen gud; ja, til splinter skal den bli samarias kalv.
quia ex israhel et ipse est artifex fecit illum et non est deus quoniam in aranearum telas erit vitulus samaria
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og saulus samtykte i mordet på ham. men på den dag blev det en stor forfølgelse mot menigheten i jerusalem, og de blev alle adspredt over judeas og samarias land, undtagen apostlene.
facta est autem in illa die persecutio magna in ecclesia quae erat hierosolymis et omnes dispersi sunt per regiones iudaeae et samariae praeter apostolo
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
også alle offerhaug-husene i samarias byer som israels konger hadde gjort for å vekke herrens harme, fikk josias bort og gjorde med dem aldeles som han hadde gjort i betel.
insuper et omnia fana excelsorum quae erant in civitatibus samariae quae fecerant reges israhel ad inritandum dominum abstulit iosias et fecit eis secundum omnia opera quae fecerat in bethe
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da sa elisa: hør herrens ord! så sier herren: imorgen ved denne tid skal et mål fint mel være å få for en sekel og likeså to mål bygg for en sekel i samarias port.
dixit autem heliseus audite verbum domini haec dicit dominus in tempore hoc cras modius similae uno statere erit et duo modii hordei statere uno in porta samaria
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
imens satt israels konge og josafat, judas konge, i kongelig skrud, hver på sin trone, på en treskeplass ved inngangen til samarias port; og alle profetene stod foran dem og fremsa sine spådommer.
porro rex israhel et iosaphat rex iuda uterque sedebant in solio suo vestiti cultu regio sedebant autem in area iuxta portam samariae omnesque prophetae vaticinabantur coram ei
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
se, herren sender en som er sterk og veldig*, lik en haglskur, en ødeleggende storm; som en flom av mektige, overstrømmende vann slår han alt til jorden med makt. / {* salmanassar, som inntok samaria. 2kg 18, 10. 11.}
ecce validus et fortis domini sicut impetus grandinis turbo confringens sicut impetus aquarum multarum inundantium et emissarum super terram spatiosa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: