プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
da sa alle trærne til tornebusken: kom du og vær konge over oss!
Наконец сказали все дерева терновнику: иди ты, царствуй над нами.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
og moses sa: jeg vil gå bort og se dette vidunderlige syn, hvorfor tornebusken ikke brenner op.
Моисей сказал: пойду и посмотрю на сие великое явление, отчего куст не сгорает.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
men at de døde står op, det har også moses gitt til kjenne, der hvor det tales om tornebusken, når han kaller herren abrahams gud og isaks gud og jakobs gud;
А что мертвые воскреснут, и Моисей показал при купине, когда назвал Господа Богом Авраама и Богом Исаака и Богом Иакова.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
med det ypperste av jorden og dens fylde og med nåde fra ham som bodde i tornebusken; det komme over josefs hode, over hans isse som er fyrste blandt sine brødre!
и вожделенными дарами земли и того, что наполняет ее; благословение Явившегося в терновом кусте да приидет на главу Иосифа и на темя наилучшего из братьев своих;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
der åpenbarte herrens engel sig for ham i en luende ild, midt ut av en tornebusk; og han så op, og se, tornebusken stod i lys lue, men tornebusken brente ikke op.
И явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
denne moses som de fornektet, idet de sa: hvem har satt dig til høvding og dommer? ham sendte gud til å være både høvding og redningsmann ved den engels hånd som åpenbarte sig for ham i tornebusken.
Сего Моисея, которого они отвергли, сказав: кто тебяпоставил начальником и судьею? сего Бог чрез Ангела, явившегося ему в терновом кусте, послал начальником и избавителем.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
da herren så at han gikk bort for å se, ropte gud til ham midt ut av tornebusken og sa: moses, moses! og han svarte: ja, her er jeg.
Господь увидел, что он идет смотреть, и воззвалк нему Бог из среды куста, и сказал: Моисей! Моисей! Он сказал: вот я!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
av deres frukter skal i kjenne dem; kan en vel sanke vindruer av tornebusker eller fiken av tistler?
По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: