検索ワード: herredømmet (ノルウェー語 - 日本語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Norwegian

Japanese

情報

Norwegian

herredømmet

Japanese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ノルウェー語

日本語

情報

ノルウェー語

gud tilhører herredømmet over himlene og jorden. han gir liv og død.

日本語

天と地の大権はアッラーに属する。かれは生を与え,また死を与える。アッラーの外に,あなたがたには守護者も援助者もないのである。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

gud tilhører herredømmet over himlene og jorden. hos gud er reisen slutt.

日本語

天と地の大権はアッラーの有であり,アッラーに(凡てのものの)帰り所はあるのである。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

ham tilhører herredømmet over himlene og jorden! fremfor gud bringes alle ting.

日本語

天と地の大権は,かれの有である。(一切の)事物は,アッラーの御許に帰される。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

hans er herredømmet den dag det støtes i basunen. han kjenner det skjulte og det synlige.

日本語

またかれこそは真理をもって,天と地を創造された方であられる。その日は,かれが「有れ」と仰せになれば,即ち有るのである。かれの言葉は真実である。ラッパが吹かれる日,大権はかれに属する。かれは幽玄界も現象界をも知っておられる。かれは英明にして凡てに通暁しておられる。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

alt som er i himlene og på jorden, priser gud! hans er herredømmet og prisen.

日本語

天にあり地にある凡てのものは,アッラーを讃える。大権はかれの有であり,讃美もまたかれに属する。本当にかれは凡てのことに全能であられる。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

gud tilhører herredømmet over himlene og jorden. han tilgir dem han vil, og straffer dem han vil.

日本語

天と地の大権はアッラーの有である。かれは御望みの者を赦し,また御望みの者を懲罰なされる。本当にアッラーは,寛容にして慈悲深くあられる。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

den dag de skal tre frem, og intet hos dem er skjult for gud. hvem tilhører herredømmet denne dag?

日本語

この日,かれら(凡て)が,罷り出る時,何事もアッラーに隠しだては出来ない。その日大権は,誰にあるのか。(それは)唯一なる御方,抵抗出来ない御方,アッラーに属する。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

vet du ikke at gud alene har herredømmet over himlene og jorden? utenom gud har dere ingen beskytter eller hjelper.

日本語

あなたは天と地の大権が,アッラーの有であることを知らないのか。またあなたがたには,アッラー以外に守護者も援助者もないのである。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

han tilgir dem han bestemmer, og straffer dem han bestemmer. guds er herredømmet over himlene og jorden og alt som mellom dem er.

日本語

ユダヤ人やキリスト教徒は言う。「わたしたちはアッラーの子であり,かれに愛でられる。」言ってやるがいい。「それなら何故かれは,あなたがたの罪を罰されるのか。いや,あなたがたは,かれが創られた人間に過ぎない。かれは,御望みの者を赦し,御望みの者を罰される。」天と地,そしてその間の凡てのものは,アッラーの大権に属し,またかれこそは帰り所なのである。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

full av velsignelse er han, som har herredømmet over himlene og jorden, og alt som mellom dem er. hos ham er kunnskapen om timen.

日本語

天と地の大権,そしてその間の凡てのものが帰属する方,かれに祝福があるように。またかれの御許にだけ(審判の)時の知識はあり,われの御許にあなたがたは帰されるのである。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

guds er herredømmet over himlene og jorden, og den dag da timen inntreffer, på denne dag er de fortapt, som fremmer verdiløs intethet.

日本語

天と地の大権は,アッラーの有である。時が,到来する日,虚偽に従う者は失敗者となる。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

han som har herredømmet over himlene og jorden, som ikke har lagt seg til barn, som ikke deler herredømmet med noen. han har skapt alle ting og bestemt dem nøyaktig.

日本語

天と地の大権はかれの有である。かれは子をもうけられず,またその大権に(参与する)協力者もなく,一切のものを倉u造して,規則正しく秩序づけられる。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

si: «i hvis hånd er herredømmet over alle ting, så han gir beskyttelse, mens det ikke gis beskyttelse mot ham, om dere vet?»

日本語

凡ての事物の統御は,誰の手にあるのか。(万有を)守護し,(誰からも)守護されない方(は誰か),あなたがたが知っているならば,(言ってみなさい)。」

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og riket og herredømmet og makten over rikene under hele himmelen skal gis til det folk som er den høiestes hellige; dets rike skal være et evig rike, og alle makter skal tjene og lyde det.

日本語

国と主権と全天下の国々の権威とは、いと高き者の聖徒たる民に与えられる。彼らの国は永遠の国であって、諸国の者はみな彼らに仕え、かつ従う』。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

for et barn er oss født, en sønn er oss gitt, og herredømmet er på hans skulder, og han kalles under, rådgiver, veldig gud, evig fader, fredsfyrste.

日本語

ひとりのみどりごがわれわれのために生れた、ひとりの男の子がわれわれに与えられた。まつりごとはその肩にあり、その名は、「霊妙なる議士、大能の神、とこしえの父、平和の君」ととなえられる。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og farao lot utrope til sitt folk: «er ikke herredømmet over egypten mitt, og disse elver, som flyter foran meg? ser dere da ikke?

日本語

そしてフィルアウンはその民に宣告して言った。「わが民よ,エジプト国土,そしてこれら足もとを流れる川は,わたしのものではないのですか。あなたがたは(そんなことが)分らないのですか。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

han kjenner det som var før dem, og det som etter dem kommer, men av hans kunnskap griper de intet, unntatt det han vil. hans trones herredømme omfatter himlene og jorden, og å bevare dem koster ham intet besvær.

日本語

アッラー,かれの外に神はなく,永生に自存される御方。仮眠も熟睡も,かれをとらえることは出来ない。天にあり地にある凡てのものは,かれの有である。かれの許しなくして,誰がかれの御許で執り成すことが出来ようか。かれは(人びとの),以前のことも以後のことをも知っておられる。かれの御意に適ったことの外,かれらはかれの御知識に就いて,何も会得するところはないのである。かれの玉座は,凡ての天と地を覆って広がり,この2つを守って,疲れも覚えられない。かれは至高にして至大であられる。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,782,399,487 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK