人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
han slo meg to ganger.
he hit me twice.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
og han slo inn på en vei,
and he followed a road
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
og han slo inn på en annen vei,
he again pursued a purpose.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
og han slo sine motstandere tilbake, påførte dem en evig skam.
and he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
han slo deres vintrær ned med hagl og deres morbærtrær med haglstener.
he destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
det som var skjedd, var ondt i guds øine, og han slo israel.
and god was displeased with this thing; therefore he smote israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og han slo alt førstefødt i deres land, førstegrøden av all deres kraft.
he smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
han slo også moabittene, og moabittene blev davids tjenere og måtte svare ham skatt.
and he smote moab; and the moabites became david's servants, and brought gifts.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
så gav de seg i vei, inntil de kom om bord i en båt, og han slo hull i den.
so they both proceeded, till, when they embarked the ship, he (khidr) scuttled it.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
“der var en del menn som kjente min ulykkelige skjebne og slo seg sammen om å hjelpe meg.
"there were several gentlemen who knew my sad history and united to help me.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
og gideon drog op ad teltboernes vei østenfor nobah og jogbea; og han slo hæren mens den var trygg.
and gideon went up by the way of them that dwelt in tents on the east of nobah and jogbehah, and smote the host: for the host was secure.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
david gjorde således som herren hadde befalt ham; og han slo filistrene og forfulgte dem fra geba til bortimot geser.
and david did so, as the lord had commanded him; and smote the philistines from geba until thou come to gazer.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de, som dere påkaller utenom gud, kan aldri skape en flue, om de så slo seg sammen om å gjøre det!
indeed, those you invoke besides allah will never create [as much as] a fly, even if they gathered together for that purpose.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
således vant david over filisteren med slyngen og stenen, og han slo filisteren og drepte ham, enda david ikke hadde noget sverd i sin hånd.
so david prevailed over the philistine with a sling and with a stone, and smote the philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of david.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
han slo edom i saltdalen, ti tusen mann, og inntok sela og kalte det jokte'el, som det heter den dag idag.
he slew of edom in the valley of salt ten thousand, and took selah by war, and called the name of it joktheel unto this day.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
så trådte hans hustru frem i stort opprør, slo seg i ansiktet, og sa: «en gammel, ufruktbar kone?»
(sarah) his wife came with an exclamation and clasped her face, and said: 'surely, i am a barren old woman'
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
si: «om mennesker og dsjinner slo seg sammen for å legge frem noe tilsvarende denne koran, kunne de aldri lage dens like, selv om de hjalp hverandre.»
proclaim, “if all mankind and jinns agree to bring an equivalent to the qur’an, they will not be able to bring its equal – even if they were to help each other.”
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。