検索ワード: din skade ikke er anmeldt indenfor 7 dage (ノルウェー語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Norwegian

English

情報

Norwegian

din skade ikke er anmeldt indenfor 7 dage

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ノルウェー語

英語

情報

ノルウェー語

dersom en pasient skal gjennomgå elektiv kirurgi og platehemming ikke er ønsket, bør efient seponeres minst 7 dager før inngrepet.

英語

if a patient is to undergo elective surgery, and an antiplatelet effect is not desired, efient should be discontinued at least 7 days prior to surgery.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

hvis en pasient skal gjennomgå elektiv kirurgi og hemming av blodplateaggregasjonen midlertidig ikke er ønsket, bør klopidogrel seponeres 7 dager før inngrepet.

英語

if a patient is to undergo elective surgery and antiplatelet effect is temporarily not desirable, clopidogrel should be discontinued 7 days prior to surgery.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

dersom dette ikke er tilfelle, må kvinnen rådes til å følge det første av disse to alternativene og å bruke ekstra beskyttelse de neste 7 dagene også.

英語

if this is not the case, she should follow the first of these two options and use extra precautions for the next 7 days as well.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

dersom dette ikke er tilfelle, skal du følge den første av disse to valgmulighetene og bruke en barrieremetode slik som kondom som en ekstra forholdsregel inntil du har tatt tablettene riktig 7 dager på rad.

英語

if this is not the case, you should follow the first of these two options and use a barrier method such as a condom as an extra precaution until you have taken your tablets correctly for 7 days in a row.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

behandlingen bør revurderes dersom det ikke er observert klinisk bedring innen 3 dager etter oppstart av behandlingen, eller for tilfeller av overflatisk pyodermi innen 7 dager og innen 14 dager ved dyp pyodermi.

英語

the treatment should be re-considered if no improvement of the clinical conditions is observed within 3 days, or in cases of superficial pyoderma 7 days, and in cases of deep pyoderma 14 days, after starting the treatment.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

dersom en tilfredsstillende klinisk respons ikke er oppnådd 7 dager etter behandlingsstart, for pasienter med en startdose på 4 mg/kg, kan en ny dose ilaris på 4 mg/kg vurderes.

英語

for patients with a starting dose of 4 mg/kg, if a satisfactory clinical response has not been achieved 7 days after treatment start, a second dose of ilaris 4 mg/kg can be considered.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

dersom solostar-pennen er skadet, ikke har vært oppbevart korrekt, du ikke er sikker på om den fungerer riktig eller om du merker at blodsukkerkontrollen blir uventet verre:

英語

if the solostar pen is damaged, has not been stored correctly, if you are not sure that it is working properly or you notice that your blood sugar control is unexpectedly getting worse:

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

det brukes hos voksne som har raske, uregelmessige hjerteslag som kalles atrieflimmer, og som nylig (for 7 dager siden eller mindre) har oppstått hos pasienter som ikke er operert, og for 3 dager siden eller mindre hos pasienter som har gjennomgått hjerteoperasjon.

英語

in adults it is used if you have a fast, irregular heart beat called atrial fibrillation which has started recently (less than or equivalent to 7 days) for non-surgery patients and less than or equivalent to 3 days for post-cardiac surgery patients.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,785,503,619 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK