検索ワード: felt oppdatert til (ノルウェー語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Norwegian

English

情報

Norwegian

felt oppdatert til

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ノルウェー語

英語

情報

ノルウェー語

pakkar som skal oppgraderast desse pakkane vil bli oppdatert til ein nyare versjon.

英語

packages to be upgraded these packages will be upgraded to a newer version.

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

oppdaterte til revisjon% 1.

英語

updated to revision %1.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 4
品質:

ノルウェー語

klarte ikkje forstå svaret frå tenaren. sjekk om «libgdata» er oppdatert til nyaste versjon.

英語

the response from the server could not be understood. please check you are running the latest version of libgdata.

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

etter en kumulativ gjennomgang av data for immun-/allergisk reaksjon (som ble utført i 2012), ble ccds oppdatert til å inkludere hendelser av angioødem, anafylaktoid reaksjon og anafylakse.

英語

following a cumulative review of immune/allergic reaction data (which was conducted in 2012), the ccds was updated to include the events of angioedema, anaphylactoid reaction and anaphylaxis.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

tatt i betraktning at det ikke var noen informasjon om forekomst av overdosering i produktinformasjonen, og til tross for det faktum at de flest rapporterte ae er allerede hentydet til i den gjeldende ordlyden, skal avsnitt 4.9 i smpc bli oppdatert til å informere om at tilfeller av overdosering har blitt rapportert, med somnolens som den mest rapporterte bivirkningen.

英語

considering that there was no information regarding occurrence of overdose in the product information, and in spite of the fact that the most reported ae is already alluded to in the present wording, section 4.9 of the smpc should be updated to inform that cases of overdose have been reported, with somnolence as the most reported adverse event.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

databasen har vært brukt av en nyere versjon av digikam og er blitt oppdatert til et databaseskjema som ikke kan brukes av denne versjonen. (det betyr at denne versjonen av digikam er for gammel, eller at databaseformatet er for nytt. benytt heller den tidligere versjonen av digikam som du har brukt før.

英語

the database has been used with a more recent version of digikam and has been updated to a database schema which cannot be used with this version. (this means this digikam version is too old, or the database format is to recent) please use the more recent version of digikam that you used before.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

konto oppgradert til plus500 gullkonto kjære #fname# , din plus500 konto har blitt oppdatert til en 'plus500 gullkonto'. fra nå av på: vil du ha rett på en % #discount# rabatt på premien. nye posisjoner atomiske kontoer vil være x10 større. hvis du ønsker å gå tilbake til en vanlig plus500 konto vennligst svar på denne e-posten. #support_signature#

英語

account upgraded to plus500 gold account dear #fname# , your plus500 account has been updated to a 'plus500 gold account'. from now on: you will be entiteled to a % #discount# discount to the premium. new positions atomic amounts will be x10 larger. if you would like to return to a regular plus500 account please reply to this email. #support_signature#

最終更新: 2012-04-30
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,787,402,415 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK