人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ting du ikkje kan angra
things that cannot be undone
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
ser du ikkje nokon filer?
cannot see any files?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
om du ikkje lagrar vil endringane gå tapt.
if you don't save, changes will be permanently lost.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:
dersom du ikkje lagrar vil endringane gå tapt.
if you don't save, all changes will be permanently lost.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
har du ikkje ein remember the milk- konto?
no remember the milk account?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
du kan ikkje snakke når du ikkje er i eit rom.
you can't chat while not in a room.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
viss du ikkje lagrar, vil dei nyaste endringane dine gå tapt
if you don't save some of your changes will be lost
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
ssl vil ikkje verka viss du ikkje vel minst éin krypteringsmetode.
if you do not select at least one cipher, ssl will not work.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
har du ikkje ein konto? du kan oppretta ein frå registreringsfana.
do not have an account? create one on the register tab
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
viss du ikkje stolar på programmet, trykk « avbryt ».
if you do not trust this program, click cancel
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
det er mykje lettare å komma med løysingar når du ikkje kjenner problemet.
it is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
openpgp- melding – gyldig signatur med nøkkel du ikkje stolar på
openpgp message - valid signature with untrusted key
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
viss det er kryssa av her, vil du ikkje sjå imap- ressursmappene i mappetreet.
when this is checked, you will not see the imap resource folders in the folder tree.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
flytt automatisk ikkje- synkroniserte meldingar frå mapper du ikkje har tilstrekkelege løyve til
automatically move non-synced mails from folders with insufficient access rights
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
dersom du vil behandle tilvisingar sjølv, treng du ikkje gjere nokon endringar i systemet.
if you want to handle referrals yourself, you do not need to make any changes in the system.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dette tyder at fila% 1 ikkje kunne skrivast til, sidan du ikkje fekk skrivetilgang.
this means that the file, %1, could not be written to as requested, because access with permission to write could not be obtained.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
anten har du ikkje gnupg/ pgp installert, eller så har du valt å ikkje bruka gnupg/ pgp.
you either do not have gnupg/ pgp installed or you chose not to use gnupg/ pgp.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
i eit xslt- mønster kan du ikkje bruka aksen «% 1 », berre aksane «% 2 » eller «% 3 ».
in an xsl-t pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質: