プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
og rabsake trådte frem og ropte med høi røst på jødisk og sa: hør den store konges, den assyriske konges ord!
then rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the jews' language, and said, hear ye the words of the great king, the king of assyria.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og rabsake trådte frem og ropte med høi røst på jødisk og talte således: hør den store konges, den assyriske konges ord!
then rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the jews' language, and spake, saying, hear the word of the great king, the king of assyria:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kongen i assyria sendte rabsake med en stor hær fra lakis til jerusalem mot kong esekias; han stanset ved vannledningen fra den øvre dam, ved allfarveien til vaskervollen.
and the king of assyria sent rabshakeh from lachish to jerusalem unto king hezekiah with a great army. and he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
så kom slottshøvdingen eljakim, hilkias' sønn, og statsskriveren sebna og historieskriveren joah, asafs sønn, til esekias med sønderrevne klær og meldte ham hvad rabsake hadde sagt.
then came eliakim the son of hilkiah, which was over the household, and shebna the scribe, and joah the son of asaph the recorder, to hezekiah with their clothes rent, and told him the words of rab-shakeh.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og rabsake sa til dem: si til esekias: så sier den store konge, kongen i assyria: hvad er det for en trygghet som er kommet over dig?
and rab-shakeh said unto them, speak ye now to hezekiah, thus saith the great king, the king of assyria, what confidence is this wherein thou trustest?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men rabsake svarte: er det til din herre og til dig min herre har sendt mig for å tale disse ord? er det ikke til de menn som sitter på muren og må ete sitt eget skarn og drikke sitt eget vann likesom i selv?
but rab-shakeh said unto them, hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kanskje herren din gud vil høre det rabsake har sagt, han som hans herre, kongen i assyria, har sendt for å håne den levende gud, så at han straffer ham for de ord herren din gud har hørt. opsend da en bønn for den levning som ennu er igjen!
it may be the lord thy god will hear the words of rabshakeh, whom the king of assyria his master hath sent to reproach the living god, and will reprove the words which the lord thy god hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: