検索ワード: kohaldamist (ハンガリー語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Hungarian

Italian

情報

Hungarian

kohaldamist

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ハンガリー語

イタリア語

情報

ハンガリー語

pärast punkti 2.3 alapunktis c ette nähtud erandi kohaldamist kohaldatakse järgmisi meetmeid:

イタリア語

wara l-applikazzjoni tad-deroga prevista fil-punt 2.3 (c) għandhom japplikaw il-miżuri li ġejjin:

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

pärast punkti 2.3 alapunktide a ja b alapunktides i ja ii osutatud meetmete kohaldamist põllumajandusettevõttes:

イタリア語

wara l-applikazzjoni fuq azjenda tal-miżuri msemmija fil-punt 2.3 (a) u (b)(i) u (ii):

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

jaanuari 2006 munahoidlate ja mune ühest hoidlast teise vedavate veokite suhtes riigisiseseid temperatuurinõudeid, võivad jätkata selliste nõuete kohaldamist kuni 31.

イタリア語

kiaušinių laikymo patalpoms ir kiaušinius iš vienų patalpų į kitas gabenančioms transporto priemonėms taikė nacionalinius temperatūros reikalavimus, tuos reikalavimus gali taikyti iki 2009 m.

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

pärast punkti 2.3 alapunkti b alapunktis iii sätestatud meetmete kohaldamist põllumajandusettevõttes ja kahe aasta jooksul pärast viimase tse juhtumi avastamist:

イタリア語

wara l-applikazzjoni f'azjenda tal-miżuri stipulati fil-punt 2.3 (b)(iii) u għall-perjodu ta' sentejn ta' tgħammir wara s-sejba ta' l-aħħar każ tat-tse:

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

ilma et see piiraks käesolevate juhiste punkti 34 kohaldamist, ei ole menetlusdokumente ja/või nende lisasid seega lubatud kohtukantseleile saata elektrooniliste failidena.

イタリア語

bla ħsara għal dak indikat fil-punt 34 ta' l-istruzzjonijiet preżenti, it-trażmissjoni lir-reġistru ta' fajlijiet elettroniċi tas-sottomissjonijiet u/jew l-annessi tagħhom b'hekk mhijiex ammessa.

最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

(5) seetõttu on asjakohane tunnistada otsus 2006/69/eÜ kehtetuks alates äriühing syngentale ga21 toodete turuleviimiseks antud loa kohaldamise kuupäevast.

イタリア語

(5) È quindi opportuno prevedere l'abrogazione della decisione 2006/69/ce alla data in cui viene applicata l'autorizzazione concessa a syngenta per i prodotti a base di granturco ga21.

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,029,834,569 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK