プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
e pénzeszközöktámogathatják az építkezést, bővítést, berendezéseket, valaminta termelőeszközök modernizálását.
si potranno sostenere in particolareinvestimenti per la costruzione, l’estensione, il potenziamento e l’ammodernamento di impianti di produzione.
- az alkalmazott termelőeszközök alapján készített rövid vagy hosszú távú előrejelzéseket létrehozó intézkedéseket,
- misure intese a permettere l ' elaborazione di previsioni a breve e a lungo termine tramite la conoscenza dei mezzi di produzione impiegati ;
- olyan intézkedések, amelyek lehetővé tesznek rövid vagy hosszú távú előrejelzéseket az alkalmazott termelőeszközök alapján,
- misure intese a permettere l ' elaborazione di previsioni a breve a lungo termine tramite la conoscenza dei mezzi di produzione impiegati ;
ezen felül a terv a régi kötelezettségek rendezésére koncentrál és a tervezett beruházások nem elegendőek a versenyképes termelőeszközök garantálására a szerkezetátalakítási időszak végére.
inoltre, dal momento che il piano si concentrava sul regolamento dei vecchi crediti, gli investimenti che esso prevedeva non sarebbero bastati a garantire mezzi di produzione concorrenziali alla fine del periodo di ristrutturazione.
e prioritási tengely egyik ágát képezi a belvízi halászatbanhasznált termelőeszközök építésére, bővítésére, berendezésekbeszerzésére és modernizálására irányuló beruházásoktámogatása is.
gli aiuti ad alcuni investimenti per la costruzione, l’estensione, il potenziamento e l’ammodernamento delle attrezzature per lapesca nelle acque interne costituiscono un aspetto di questoasse prioritario.
a korlátozott tárolási lehetőségekhez, a termelőeszközök túlzott méretéhez és karbantartásához, valamint az emberi erőforrásnak a helyi munkaerőpiacon való hiányához kapcsolódó műveletek.
le operazioni connesse alle limitate capacità di magazzinaggio, alle dimensioni eccessive e alla manutenzione degli strumenti di produzione e alla mancanza di capitale umano sul mercato locale.
a felperesek szerint a referenciamennyiséget az általuk üzemeltetett termelőeszközök segítségével kellett megtermelniük, és ezek egy részének meg kellett felelnie az értékesítésmegszüntetési kötelezettségvállalás időpontjában a birtokukban lévő termelőegységeknek.
a loro parere, i quantitativi di riferimento specifici dovevano essere prodotti tramite le unità di produzione gestite dai ricorrenti ed era necessario che una parte di queste ultime corrispondesse a quelle di cui essi disponevano al momento della sottoscrizione dell’impegno di non commercializzazione.
c) a korlátozott tárolási lehetőségekhez, a termelőeszközök túlzott méretéhez és karbantartásához, valamint az emberi erőforrásnak a helyi munkaerőpiacon való hiányához kapcsolódó műveletek.
(ċ) l-operazzjonijiet marbutin ma' restrizzjonijiet ta' ħażna, ta' daqs eċċessiv u tal-manutenzjoni ta' għodod tal-produzzjoni, u man-nuqqas tal-kapital uman fis-suq tax-xogħol lokali.
ha ugyanis elegendő az, hogy e gazdaság valamely – akár csökkentett – része még használatban legyen, az ideiglenes referenciamennyiség szükségszerűen egyéb termelőeszközök felhasználásával termelhető meg.
infatti, poiché basterebbe che anche solo una parte di questa azienda, anche ridotta, sia ancora utilizzata, il quantitativo di riferimento provvisorio sarebbe necessariamente prodotto utilizzando altri mezzi di produzione.
a különféle eszközök( értékpapírok, föld, ingatlan, termelőeszközök) ára leesik vagy váratlanul megváltozik, bizonytalanságot keltve a pénzügyi piacokon, és így veszteségeket okozva a befektetőknek.
il prezzo delle attività, ad esempio dei titoli, dei terreni e degli immobili oppure degli impianti di produzione si riduce o varia bruscamente generando incertezza nei mercati finanziari, con conseguenti perdite da parte degli investitori.