プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a kovásztalan kenyerek elsõ napján pedig jézushoz menének a tanítványok, mondván: hol akarod, hogy megkészítsük néked ételedre a husvéti bárányt?
bés bu jëkk ca màggal, ga ñuy wax mburu ya amul lawiir, taalibe yi ñëw ci yeesu ne ko: «foo bëggoon nu defaral la reeru màggalu jéggi ba?»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
És a kovásztalan kenyerek ünnepének elsõ napján, mikor a húsvéti bárányt vágják vala, mondának néki az õ tanítványai: hol akarod, hogy elmenvén megkészítsük, hogy megehesd a húsvéti bárányt?
bés bu jëkk ca màggal, ga ñuy wax mburu ya amul lawiir, taalibey yeesu laaj ko: «foo bëgg, nu defaral la reeru jéggi bi?» bés bu jëkk booba nag mooy bés, ba ñu faral a rendi xarum màggalu jéggi ba.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pedig kis gyermek, a magasságos [isten] prófétájának hivattatol; mert az Úr elõtt jársz, hogy az õ útait megkészítsed;
yaw nag doom, dinañu lay wooye yonentu aji kawe ji,ndaxte dinga jiitu, di yégle ñëwu boroom bi,di ko xàllal yoon wi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: