プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
2. a demokratizálódási folyamat támogatása, különösen az alábbiak tekintetében:
2. die förderung des demokratisierungsprozesses, insbesondere:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
a korrupció mint a polgári felkelés kiváltó oka és kihívás az arab demokratizálódási folyamat számára
korruption: auslöser für den bürgeraufstand und herausforderung für den arabischen demokratisierungsprozess
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
az európai uniónak határozott érdeke, hogy ezek a demokratizálódási és modernizációs folyamatok sikerrel járjanak.
die europäische union hat ein großes interesse am erfolg dieser demokratisierungs- und modernisierungsprozesse.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
18.2 az eu együttműködéshez és fejlesztéshez való hozzájárulásában prioritásként kell kezelni a szomszédos országok demokratizálódási folyamatát.
18.2 bei ihren bemühungen um zusammenarbeit und entwicklung sollte die eu demokratisierungsprozessen in ihren nachbarländern vorrang einräumen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
a civil társadalomnak az európai szomszédságban történő megerősítésével, amelynek célja a stabilizációs és demokratizálódási folyamatok támogatása;
stärkung der zivilgesellschaft im rahmen der europäischen nachbarschaftspolitik zur unterstützung der stabilisierungs- und demokratisierungsprozesse;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
a nemzeti szintű demokráciák valóban elengedhetetlenek az európai unió legitimitása szempontjából, de nagy hiba lenne megállítani az európai szintű demokratizálódási folyamatot.
sicherlich ist nationale demokratie für die legitimität der europäischen union unabdingbar, doch wäre es ein fehler, wollten wir uns einer eigenständigen europäischen demokratie in den weg stellen.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
a déli szomszédságban az algériában, jordániában, líbiában és tunéziában tartandó következő választások is nagyon fontos szerepet játszanak a demokratizálódási folyamat elmélyítésében.
in der südlichen nachbarschaftsregion werden die bevorstehenden wahlen in algerien, jordanien, libyen, und tunesien auch sehr wichtig sein, den demokratisierungsprozess tiefer zu verankern.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
3.1 a biztonság és a békére való törekvés elengedhetetlen, ha az összes mediterrán partnerországban kedvező légkört akarunk teremteni a demokratizálódási folyamat végbemeneteléhez.
3.1 die sicherheit und das bemühen um frieden sind grundlegend für die schaffung eines umfelds, in dem sich ein demokratisierungsprozess in allen mittelmeer-partnerländern entfalten kann.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ebben az összefüggésben az unió elkötelezett aziránt, hogy, az alábbi elvek figyelembevételével, ösztönözze és támogassa a folyamatban lévő demokratizálódási folyamatot afrikában:
in diesem rahmen strebt die union eine förderung und unterstützung des demokratisierungsprozesses in afrika auf der grundlage der einhaltung folgender grundsätze an:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
az európai unió – többek között szomszédságpolitikája révén – továbbra is eltökélten támogatja keleti szomszédait gazdasági modernizálási, valamint demokratizálódási törekvéseikben.
die europäische union ist entschlossen, insbesondere im rahmen der nachbarschaftspolitik die unterstützung ihrer östlichen nachbarstaaten bei deren bemühungen um wirtschaftliche modernisierung und um demokratisierung fortzusetzen.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
az euro-mediterrán közgyűlés új lehetőségeket kínál a földkö-zi-tengeri országoknak, az emberi jogokról és demokratizálódási kérdésekről folytatott párbeszédre.
die euromediterrane parlamentarische versammlung bietet neue möglichkeiten für einen strukturierten dialog über menschenrechte und demokratisierungsfragen mit den mittelmeerländern.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質: