プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hangot ad a szakszervezetek elégedetlenségének az ágazat liberalizációjából eredő szociális dömping jelensége kapcsán.
die gewerkschaften würden vor sozialdumping infolge der liberalisierung des luftverkehrs warnen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
törökország 2007ben több alkalommal elégedetlenségének adott hangot az ebvp-ben való részvételével kapcsolatban.
die türkei hat im jahr 2007 mehrfach ihre unzufriedenheit über die art ihrer einbeziehung in die esvp zum ausdruck gebracht.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
a kínai gyártó elégedetlenségének adott hangot arra vonatkozóan, hogy bizonyos értékesítések nem voltak figyelembe véve a dömping kiszámításakor.
der chinesische hersteller beanstandete, dass einige verkäufe bei der dumpingberechnung nicht berücksichtigt worden seien.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
másfelől a vízumkérelmek egyre növekvő száma további torlódásokhoz vezethet, ami a kérelmezők vízumeljárással kapcsolatos elégedetlenségének fokozódását eredményezheti.
hinzu kommt die stetig steigende zahl der visumanträge, die zu weiteren engpässen bei der bearbeitung führen und die unzufriedenheit der antragsteller mit den visaverfahren noch verstärken wird.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
elmondja, hogy levélben kíván a tanács elnökéhez fordulni, hogy hangot adjon az egszb elégedetlenségének ezzel a javaslattal kapcsolatban.
er bekundet den willen, in einem schreiben an den ratspräsidenten dem unmut des ausschusses über diesen vorschlag ausdruck zu verleihen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
e vélemények többsége a 2013-ban benyújtott véleményekre adott bizottsági válaszokat követte nyomon, és elégedetlenségének adott hangot a 2013.
die meisten davon bezogen sich auf die antworten der kommission auf die 2013 eingereichten stellungnahmen und drückten unzufriedenheit mit der in der mitteilung vom november 2013 verkündeten entscheidung der kommission aus, an dem vorschlag festzuhalten.21
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
11.5.11.1 az egszb ide vonatkozó véleményében90 már hangot adott csalódásának és elégedetlenségének a készülő jogi eszköz tartalma és iránya miatt.
11.5.11.1 allerdings hat sich der ewsa bereits in seiner einschlägigen stellungnahme90 enttäuscht und sehr besorgt über die leitlinien geäußert, die sich bei der vorbereitung des betreffenden rechtsinstruments abzeichneten.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
5.2.2 a közös európai adásvételi jog tartalmát tekintve számos fogyasztóvédelmi szervezet elégedetlenségének adott hangot és kritikát fogalmazott meg (a szerződés 169.
5.2.2 der inhalt des gemeinsamen europäischen kaufrechts ist bei zahlreichen verbraucherorganisationen mit unzufriedenheit und kritik aufgenommen werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
elégedetlenség a munkahellyel
unzufriedenheit mit der arbeit
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 4
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。