プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bb) a minősített vetőmag előállításakor
bb) bei der erzeugung von zertifiziertem saatgut:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
1. a tartályok előállításakor felhasznált műanyagok;
1. das für die herstellung der behälter verwendete plastikmaterial,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
a bitumen az üzemanyag előállításakor keletkező melléktermék.
bitumen ist ein nebenprodukt, das bei der herstellung von brennstoffen entsteht.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
- a titán-tetraklorid előállításakor képződő kokszmaradékok,
- koksrückstände, die bei der herstellung von titantetrachlorid anfallen;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
2. a tartályokban lévő csövek előállításakor felhasznált műanyagok; és
2. die mit den behältern verwendeten schläuche,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
a sófürdő ph-értékének beállításához a sajt előállításakor [3]
zur regulierung des ph-werts des salzbades bei der käseherstellung [3]
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
3. a vérvételnél és véradásnál alkalmazott szerelékek előállításakor felhasznált műanyagok.
3. die blutentnahme- und -infusionsgeräte.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(4) likőrbor előállításakor a nyilvántartás minden egyes tételre feltünteti:
(4) bei der herstellung von likörwein sind in den ein- und ausgangsbüchern für jede in herstellung befindliche partie likörwein folgende angaben einzutragen:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
Édesipari termékek (beleértve a csokoládét is) előállításakor keletkező termékek és melléktermékek
erzeugnis oder nebenerzeugnis, das bei der herstellung von süßigkeiten, einschließlich schokolade, anfällt
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
b) minősített vetőmag előállításakor a következő szabványoknak vagy egyéb feltételeknek kell megfelelni:
b) bei der erzeugung von zertifiziertem saatgut werden folgende weitere normen oder voraussetzungen erfuellt:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(3) pezsgő előállításakor a nyilvántartás minden egyes elkészített küvé esetében feltünteti:
(3) bei der herstellung von schaumwein sind in den ein- und ausgangsbüchern der cuvées für jede hergestellte cuvée folgende angaben einzutragen:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
a borágazatba tartozó termékek előállításakor a közösségben be kell tartani a xvb. mellékletben meghatározott vonatkozó korlátozásokat.
erzeugnisse des weinsektors müssen in der gemeinschaft im einklang mit den in anhang xvb festgelegten einschränkungen hergestellt werden.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
mivel rendelkezni kell a csontokról géppel lefejtett maradványhúsok felhasználásáról a közösségen belüli kereskedelemre szánt húskészítmények előállításakor;
es muss die mÖglichkeit der verwendung von separatorenfleisch fÜr die herstellung von fleischerzeugnissen fÜr den innergemeinschaftlichen handel vorgesehen werden .
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
a sófürdő ph-értékének beállításához a sajt előállításakor [3]olajelőállítás és keményítőhidrolízis [4]
zur regulierung des ph-werts des salzbades bei der käseherstellung [3]Ölherstellung und stärkehydrolyse [4]
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
a sófürdő ph-értékének beállításához gouda, edam, maasdammer, boerenkaas, friese és leidse nagelkaas sajt előállításakor.
zur regulierung des ph-werts des salzbades bei der zubereitung von gouda, edamer, maasdammer, boerenkaas, friese und leidse nagelkaas
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
az emberi fogyasztásra szánt, hőkezelt tej előállításakor minden szükséges intézkedést végre kell hajtani, különösen a véletlenszerű mintaellenőrzéseket az alábbiak vonatkozásában:
bei der herstellung wärmebehandelter konsummilch sind alle gebotenen maßnahmen durchzuführen, insbesondere stichprobenkontrollen bezüglich
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 3
品質:
a hibák elemzése kimutatta, hogy a hibák főleg az egyes kedvezményezettek által a megfelelő igazoló dokumentumok előállításakor tapasztalt nehézségekre és egyes támogathatósági szabályok be nem tartására vonatkoznak.
die analyse der fehler zeigte, dass diese vor allem die schwierigkeit einiger empfänger, angemessene nachweise vorzulegen, und den verstoß gegen verschiedene regeln für die förderfähigkeit betrafen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
a friss papíripari rostok előállításakor és a rostokból készült papír gyártása során keletkező rostos növényi hulladék, ha azt a termelődés helyén együttégetés útján elégetik, és a keletkezett hőt visszanyerik,
faserige pflanzliche abfälle aus der herstellung von natürlichem zellstoff und aus der herstellung von papier aus zellstoff, sofern sie am herstellungsort mitverbrannt werden und die erzeugte wärme genutzt wird,
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
iii. a friss papíripari rostok előállításakor és a rostokból készült papír gyártása során keletkező rostos növényi hulladék, ha azt a termelődés helyén együttégetés útján elégetik, és a keletkezett hőt visszanyerik,
iii) faserige pflanzliche abfälle aus der herstellung von natürlichem zellstoff und aus der herstellung von papier aus zellstoff, sofern sie am herstellungsort mitverbrannt werden und die erzeugte wärme genutzt wird,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
korpából és gluténból áll, amelyekhez a rostáláskor nyert tört kukorica a termék mennyiségének legfeljebb 15 %-áig és/vagy az alkohol vagy más keményítőszármazék előállításakor használt áztatólé maradékanyagai hozzáadhatók.
es besteht aus kleie und kleber, denen bis zu 15 % des gewichts bruchmais, der beim sichten anfällt, und/oder rückstände von maisquellwasser aus der gewinnung von alkohol oder anderen stärkederivaten zugefügt wurde.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質: