プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a közösségbe történő szállítás során a spermaszállítmányokat lezárt és leplombált tartályban kell tartani, és a plomba nem sérülhet.
(2) sendungen mit sperma werden in verschlossenen und verplombten containern in die gemeinschaft befördert, und die plombe darf während der beförderung nicht beschädigt werden.
a csomag megfelelő fémzárolása érdekében a zároló rendszernek legalább az említett hatósági címkéből vagy hatósági plomba felerősítéséből kell állnia.
zur sicherung der verschließung schließt das verschlusssystem mindestens entweder die einbeziehung des amtlichen etiketts in das system oder die anbringung einer amtlichen verschlusssicherung ein.
a csomagokat vagy a tartályokat úgy kell lezárni, hogy a csomag vagy a tartály felnyitása esetén a plomba megsérüljön, és ne legyen újra felhasználható.
die verpackungen oder behältnisse sind so zu verschließen, dass der verschluss beim Öffnen beschädigt wird und nicht wieder verwendet werden kann.
a csomagolást olyan módon, illetve olyan szerkezettel kell lezárni, hogy kinyitásakor a lezárás, a lezáró plomba vagy maga a csomagolás helyrehozhatatlanul megsérüljön.
die verpackung muss in der weise oder mit einer solchen vorrichtung geschlossen sein, dass beim Öffnen der verschluss, das verschlusssiegel oder die verpackung selbst in nicht wieder herstellbarer weise beschädigt wird.
a plomba számát fel kell tüntetni az egészségügyi bizonyítványon, és be kell vinni a traces rendszerbe; a plombának sértetlennek kell lennie a közösség területére beléptető kijelölt határállomásra érkezéskor.
diese plombennummer ist in der gesundheitsbescheinigung anzugeben. die plombe muss bei der ankunft an der angegebenen grenzkontrollstelle bei eintritt in die gemeinschaft intakt sein und ist in traces zu registrieren.