プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tőkejegyzésikulcs-részesedések
anteile im schlüssel für die kapitalzeichnung
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 5
品質:
a részt vevő nkb-k követelései 2009. január 1-jétől módosításra kerülnek azok módosított tőkejegyzésikulcs-súlyaival összhangban.
die forderungen der teilnehmenden nzben werden mit wirkung vom 1. januar 2009 gemäß ihren angepassten gewichtsanteilen im schlüssel für die kapitalzeichnung angepasst.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
a részt vevő nkb-k követelései 2004. május 1-jén módosításra kerülnek azok módosított tőkejegyzésikulcs-súlyaival összhangban.
die forderungen der teilnehmenden nzben werden am 1. mai 2004 gemäß den angepassten gewichtsanteilen im schlüssel für die kapitalzeichnung der betreffenden teilnehmenden nzben angepasst.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
a részt vevő nkb-k követelései 2007. január 1-jei hatállyal módosításra kerülnek azok módosított tőkejegyzésikulcs-súlyával összhangban.
die forderungen der teilnehmenden nzben werden mit wirkung vom 1. januar 2007 gemäß den angepassten gewichtsanteilen im schlüssel für die kapitalzeichnung der betreffenden teilnehmenden nzben angepasst.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
a tőkeemelés megkívánja valamennyi kber-tag nkb tőkejegyzésikulcs-súlyának kiszámítását a kber-alapokmány 29.1 cikkének analógiájára és a 29.2 cikkben előírtak szerint.
diese erhöhung macht es erforderlich, dass der gewichtsanteil im schlüssel für die kapitalzeichnung jeder nzb, die teil des eszb ist, analog zu artikel 29.1 und nach maßgabe des artikels 29.2 der satzung des eszb berechnet wird.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
a kber alapokmány 29.3. cikke előírja, hogy a tőkejegyzésikulcs-súlyokat a kber létrehozását követően ötévente módosítani kell az alapokmány 29.1. cikkében megállapított rendelkezések értelemszerű alkalmazásával.
gemäß artikel 29.3 der eszb-satzung sind die gewichtsanteile im schlüssel für die kapitalzeichnung nach errichtung des eszb alle fünf jahre unter sinngemäßer anwendung der bestimmungen des artikels 29.1 anzupassen.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
a fennmaradó összeg ezért a ciprusi központi bank esetében 6691401,01 euro, illetve a bank Ċentrali ta' malta/central bank of malta esetében 3332306,98 euro, amely összeg az ekb jegyzett tőkéjének (5760652402,85 euro) és ciprusi központi bank, illetve a bank Ċentrali ta' malta/central bank of malta tőkejegyzésikulcs-súlyának (0,1249 % és 0,0622 %, ebben a sorrendben) szorzata, kivonva ebből a tőkejegyzés már befizetett részét.
der noch ausstehende teil beträgt daher für die zentralbank von zypern 6691401,01 eur und für die bank Ċentrali ta’ malta/central bank of malta 3332306,98 eur; er bestimmt sich durch multiplikation des gezeichneten kapitals der ezb (5760652402,58 eur) mit den gewichtsanteilen der zentralbank von zypern und der bank Ċentrali ta’ malta/central bank of malta im schlüssel für die kapitalzeichnung (0,1249 % bzw. 0,0622 %) abzüglich des von ihnen jeweils bereits eingezahlten teils ihrer anteile am gezeichneten kapital der ezb.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質: