プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a harmadik országokból származó nem kereskedelmi jellegű kis áruszállítmányok behozatalának adómentességéről
relative aux franchises fiscales applicables à l'importation des marchandises faisant l'objet de petits envois sans caractère commercial en provenance de pays tiers
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 3
品質:
meg kell fontolni az európai unión kívülről érkező áruszállítmányok kockázati alapú megközelítését.
en ce qui concerne le fret provenant de l'extérieur de l'ue, une approche fondée sur les risques devrait être envisagée.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
a belső piac 1993. január 1-ji megindulásakor történelemmé vált az áruszállítmányok ismételt határellenőrzése.
depuis la naissance du marché intérieur, le 1erjanvier 1993, les contrôles systématiques aux frontières lors du transfert de marchandises appartiennent au passé.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
a harmadik országokból származó nem kereskedelmi jellegű kis áruszállítmányok behozatalának adómentességéről (kodifikált szöveg)
franchises fiscales / importation marchandises sans caractère commercial – pays tiers (codification)
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
„javaslat tanácsi irányelvre a harmadik országokból származó nem kereskedelmi jellegű kis áruszállítmányok behozatalának adómentességéről”
"proposition de directive du conseil relative aux franchises fiscales applicables à l'importation des marchandises faisant l'objet de petits envois sans caractère commercial en provenance de pays tiers"
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(1978. december 19.)a harmadik országokból származó nem kereskedelmi jellegű kis áruszállítmányok behozatalának adómentességéről
directive du conseil du 19 décembre 1978 relative aux franchises fiscales applicables à l'importation des marchandises faisant l'objet de petits envois sans caractère commercial en provenance de pays tiers (78/1035/cee)
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a szigorított védelmi terület kritikus részén elhelyezett áruszállítmányok és postai küldemények úgy tekintendők, mint amelyek védettek a jogosulatlan beavatkozással szemben.
les expéditions de fret et de courrier qui se trouvent dans une partie critique d’une zone de sûreté à accès réglementé doivent être considérées comme protégées contre les interventions non autorisées.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
a magánszemélyek által egy harmadik országból az egyik tagállamba más magánszemélyeknek küldött nem kereskedelmi jellegű kis áruszállítmányok mentesek a behozatalt terhelő forgalmi adó és a jövedéki adó alól.
les marchandises faisant l'objet de petits envois sans caractère commercial expédiés d'un pays tiers, par un particulier à destination d'un autre particulier se trouvant dans un État membre, bénéficient, à l'importation, d'une franchise des taxes sur le chiffre d'affaires et des accises.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 4
品質:
参照:
a továbbiakban nem vetnek ki díjat az egyik tagállamból érkező olyan áruszállítmányok vámcélú bemutatására, amelyek behozatala forgalmi és jövedéki adó alól nyújtott mentességet élvez.
il n'est plus perçu de taxes de présentation à la douane pour les envois de marchandises expédiées d'un État membre et bénéficiant à l'importation d'une franchise des taxes sur le chiffre d'affaires et des accises.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a nem kereskedelmi jellegű kis áruszállítmányok tartalmát képező, a 2. cikkben felsorolt és a fenti cikkben megállapított mennyiségeket meghaladó áruk teljes egészében ki vannak zárva a mentességből.
les marchandises mentionnées à l'article 2 qui sont contenues dans un petit envoi sans caractère commercial en quantités excédant celles fixées audit article sont exclues en totalité du bénéfice de la franchise.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
参照:
a vám elé állítás kapcsán alkalmazott postai díjakat nem vetik ki a tagállamokban feladott olyan áruszállítmányok tekintetében, amelyek megfelelnek a szerződés 9. és 10. cikkében megállapított feltételeknek.
il n'est plus perçu de redevances postales de présentation à la douane pour les envois de marchandises expédiées d'un État membre et remplissant les conditions prévues aux articles 9 et 10 du traité.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
(1985. december 20.)a harmadik országokból származó nem kereskedelmi jellegű kis áruszállítmányok behozatalának adómentességéről szóló 78/1035/egk irányelv módosításáról
directive du conseil du 20 décembre 1985 modifiant la directive 78/1035/cee relative aux franchises fiscales applicables à l'importation des marchandises faisant l'objet de petits envois sans caractère commercial en provenance de pays tiers (85/576/cee)
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a 47. cikkben előírt esetek kivételével a beszállító minden áruszállítmányhoz külön nyilatkozatot állít ki.
sauf dans les cas prévus à l’article 47, le fournisseur fournit une déclaration distincte pour chaque envoi de marchandises.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 3
品質:
参照: