検索ワード: a bevallás feldolgozásra került (ハンガリー語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Hungarian

French

情報

Hungarian

a bevallás feldolgozásra került

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ハンガリー語

フランス語

情報

ハンガリー語

az adóév, amelyre a bevallás vonatkozik;

フランス語

l'exercice fiscal concerné par la déclaration fiscale;

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

a kérelmek egy munkanapon belül feldolgozásra kerülnek.

フランス語

les demandes sont traitées en l’espace d’un jour ouvrable.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

ハンガリー語

- a feldolgozásra kerülő termény fajtája vagy fajtái,

フランス語

- l'espèce ou les espèces de fourrages à transformer,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ハンガリー語

jövedelemadók: bevallás, feldolgozási értesítések

フランス語

impôt sur le revenu: déclaration, notification de l'imposition.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

- a keményszemű kukorica feldolgozásra került az 19041010, 110313 vagy 110423 kn-kód alá tartozó termékek előállítása céljából."

フランス語

et - dans le cas du maïs vitreux, le maïs a subi une transformation destinée à la fabrication d'un produit relevant des codes nc 19041010, 1103 13 ou 1104 23."

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ハンガリー語

ebben az esetben a felfüggesztő eljárás alkalmazása valamennyi feldolgozásra kerülő árura engedélyezhető.

フランス語

dans ce cas, ce système peut être octroyé pour toutes les marchandises à perfectionner.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

a kemencékben ténylegesen feldolgozásra került kemencehulladék mennyisége a becslések szerint kb. 19000 tonna volt 2002-ben és 23000 tonna 2003-ben.

フランス語

le volume de déchets ftr effectivement traités dans les ftr s’élève, selon les estimations, à 19000 tonnes en 2002 et à 23000 tonnes en 2003.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

a szállítmányt közvetlenül egy jóváhagyott behozatali központba küldik, ahol a puhatestűek további feldolgozásra kerülnek.

フランス語

si le lot est directement envoyé vers un centre importateur agréé où les mollusques sont transformés.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

a bevallást azon adómegállapítási időszak végét követő húsz napon belül kell benyújtani, amelyre a bevallás vonatkozik.

フランス語

la déclaration doit parvenir dans les vingt jours qui suivent l’expiration de la période imposable visée par cette déclaration.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

minden hét keddjén az eladott vajmennyiségről, minden esetben külön számokkal megadva a másik tagállamban feldolgozásra kerülő mennyiségeket,

フランス語

le mardi de chaque semaine, les quantités de beurre vendues en distinguant celles pour lesquelles la transformation est prévue dans un autre État membre,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ハンガリー語

amennyiben elkészítésre vagy feldolgozásra kerülnek, e műveleteket késedelem nélkül el kell végezni.

フランス語

s'ils sont préparés ou transformés, les opérations en question doivent être effectuées dans les plus brefs délais.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

mivel bizonyos, a felvásárlás és a raktározás között feldolgozásra kerülő termékek esetében egyedi tűréshatárokat kell meghatározni a feldolgozás során bekövetkező veszteségekre;

フランス語

considérant que pour certains produits subissant une transformation entre l'achat et le stockage, il est nécessaire de fixer des limites de tolérance spécifiques concernant les pertes intervenues lors de cette transformation;

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

a tagállamok minden hét keddjén közlik a bizottsággal az eladott vajmennyiségekre vonatkozó adatokat, minden esetben külön feltüntetve a más tagállamban feldolgozásra kerülő menynyiségekhez tartozó adatokat.

フランス語

les montants compensatoires monétaires, applicables au beurre ou au beurre concentré, sont égaux aux montants compensatoires monétaires fixés en vertu du règlement (cee) no 974/71, affectés du coefficient figurant à l'an-nexe i partie 5 du règlement de la commission fixant les montants compensatoires monétaires.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ハンガリー語

(3) a dehidratálandó takarmánymennyiségek átlagos nedvességtartalmát a feldolgozóüzem méri, összehasonlítva a feldolgozásra kerülő mennyiségeket a kapott szárított takarmány mennyiségével.

フランス語

3. le taux moyen d'humidité des quantités de fourrages à déshydrater est mesuré par l'entreprise de transformation par comparaison entre les quantités mises en œuvre et les quantités de fourrages séchés obtenues.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ハンガリー語

b) a bevallási évet követő év júniusában:

フランス語

b) au mois de juin de l'année suivant l'année de référence,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ハンガリー語

c) a bevallásban a következőket is közölni kell:

フランス語

c)dans la déclaration doivent également figurer:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ハンガリー語

ennek eredményeként a még ehető (azaz biztonságosan elfogyasztható) gyümölcsök és zöldségek nem juthatnak be a friss termékek piacára és vagy ipari feldolgozásra kerülnek, vagy pedig megsemmisítik azokat.

フランス語

de ce fait, des fruits et légumes comestibles (c’est-à-dire dont la consommation ne présente pas de danger) peuvent être exclus du marché des produits frais et faire l’objet soit d’une transformation soit d’une destruction.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ハンガリー語

(1979. szeptember 6.)a szabad forgalomba bocsátás céljából történő behozatal esetén a meghatározott célú felhasználás alapján kedvezményes tarifális elbánás alá tartozó, aktív feldolgozásra kerülő árukról

フランス語

directive de la commission du 6 septembre 1979 relative aux marchandises placées sous le régime du perfectionnement actif et qui bénéficieraient, en cas d'importation pour la mise en libre pratique, d'un régime tarifaire favorable en raison de leur destination particulière (79/802/cee)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ハンガリー語

a bevallásban szerepelnie kell az alkalmazandó hÉa – mértékeknek és a fizetendő hÉa teljes összegének is.

フランス語

les taux de tva applicables et le montant total de la taxe due doivent également figurer sur la déclaration.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ハンガリー語

(1) a felfüggesztő eljárás alkalmazása kizárólag akkor engedélyezhető, ha a kérelmezőnek ténylegesen szándékában áll a fő végtermékek újrakivitele a közösség vámterületéről. ebben az esetben a felfüggesztő eljárás alkalmazása valamennyi feldolgozásra kerülő árura engedélyezhető.

フランス語

1. le système de la suspension n'est octroyé que lorsque le demandeur a des intentions concrètes de réexporter des produits compensateurs principaux hors du territoire douanier de la communauté. dans ce cas, ce système peut être octroyé pour toutes les marchandises à perfectionner.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,023,995,427 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK