人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
az adóév, amelyre a bevallás vonatkozik;
l'exercice fiscal concerné par la déclaration fiscale;
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
a kérelmek egy munkanapon belül feldolgozásra kerülnek.
les demandes sont traitées en l’espace d’un jour ouvrable.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
- a feldolgozásra kerülő termény fajtája vagy fajtái,
- l'espèce ou les espèces de fourrages à transformer,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
jövedelemadók: bevallás, feldolgozási értesítések
impôt sur le revenu: déclaration, notification de l'imposition.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
- a keményszemű kukorica feldolgozásra került az 19041010, 110313 vagy 110423 kn-kód alá tartozó termékek előállítása céljából."
et - dans le cas du maïs vitreux, le maïs a subi une transformation destinée à la fabrication d'un produit relevant des codes nc 19041010, 1103 13 ou 1104 23."
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ebben az esetben a felfüggesztő eljárás alkalmazása valamennyi feldolgozásra kerülő árura engedélyezhető.
dans ce cas, ce système peut être octroyé pour toutes les marchandises à perfectionner.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
a kemencékben ténylegesen feldolgozásra került kemencehulladék mennyisége a becslések szerint kb. 19000 tonna volt 2002-ben és 23000 tonna 2003-ben.
le volume de déchets ftr effectivement traités dans les ftr s’élève, selon les estimations, à 19000 tonnes en 2002 et à 23000 tonnes en 2003.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
a szállítmányt közvetlenül egy jóváhagyott behozatali központba küldik, ahol a puhatestűek további feldolgozásra kerülnek.
si le lot est directement envoyé vers un centre importateur agréé où les mollusques sont transformés.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
a bevallást azon adómegállapítási időszak végét követő húsz napon belül kell benyújtani, amelyre a bevallás vonatkozik.
la déclaration doit parvenir dans les vingt jours qui suivent l’expiration de la période imposable visée par cette déclaration.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
minden hét keddjén az eladott vajmennyiségről, minden esetben külön számokkal megadva a másik tagállamban feldolgozásra kerülő mennyiségeket,
le mardi de chaque semaine, les quantités de beurre vendues en distinguant celles pour lesquelles la transformation est prévue dans un autre État membre,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
amennyiben elkészítésre vagy feldolgozásra kerülnek, e műveleteket késedelem nélkül el kell végezni.
s'ils sont préparés ou transformés, les opérations en question doivent être effectuées dans les plus brefs délais.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
mivel bizonyos, a felvásárlás és a raktározás között feldolgozásra kerülő termékek esetében egyedi tűréshatárokat kell meghatározni a feldolgozás során bekövetkező veszteségekre;
considérant que pour certains produits subissant une transformation entre l'achat et le stockage, il est nécessaire de fixer des limites de tolérance spécifiques concernant les pertes intervenues lors de cette transformation;
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
a tagállamok minden hét keddjén közlik a bizottsággal az eladott vajmennyiségekre vonatkozó adatokat, minden esetben külön feltüntetve a más tagállamban feldolgozásra kerülő menynyiségekhez tartozó adatokat.
les montants compensatoires monétaires, applicables au beurre ou au beurre concentré, sont égaux aux montants compensatoires monétaires fixés en vertu du règlement (cee) no 974/71, affectés du coefficient figurant à l'an-nexe i partie 5 du règlement de la commission fixant les montants compensatoires monétaires.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(3) a dehidratálandó takarmánymennyiségek átlagos nedvességtartalmát a feldolgozóüzem méri, összehasonlítva a feldolgozásra kerülő mennyiségeket a kapott szárított takarmány mennyiségével.
3. le taux moyen d'humidité des quantités de fourrages à déshydrater est mesuré par l'entreprise de transformation par comparaison entre les quantités mises en œuvre et les quantités de fourrages séchés obtenues.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
b) a bevallási évet követő év júniusában:
b) au mois de juin de l'année suivant l'année de référence,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
c) a bevallásban a következőket is közölni kell:
c)dans la déclaration doivent également figurer:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ennek eredményeként a még ehető (azaz biztonságosan elfogyasztható) gyümölcsök és zöldségek nem juthatnak be a friss termékek piacára és vagy ipari feldolgozásra kerülnek, vagy pedig megsemmisítik azokat.
de ce fait, des fruits et légumes comestibles (c’est-à-dire dont la consommation ne présente pas de danger) peuvent être exclus du marché des produits frais et faire l’objet soit d’une transformation soit d’une destruction.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
(1979. szeptember 6.)a szabad forgalomba bocsátás céljából történő behozatal esetén a meghatározott célú felhasználás alapján kedvezményes tarifális elbánás alá tartozó, aktív feldolgozásra kerülő árukról
directive de la commission du 6 septembre 1979 relative aux marchandises placées sous le régime du perfectionnement actif et qui bénéficieraient, en cas d'importation pour la mise en libre pratique, d'un régime tarifaire favorable en raison de leur destination particulière (79/802/cee)
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a bevallásban szerepelnie kell az alkalmazandó hÉa – mértékeknek és a fizetendő hÉa teljes összegének is.
les taux de tva applicables et le montant total de la taxe due doivent également figurer sur la déclaration.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
(1) a felfüggesztő eljárás alkalmazása kizárólag akkor engedélyezhető, ha a kérelmezőnek ténylegesen szándékában áll a fő végtermékek újrakivitele a közösség vámterületéről. ebben az esetben a felfüggesztő eljárás alkalmazása valamennyi feldolgozásra kerülő árura engedélyezhető.
1. le système de la suspension n'est octroyé que lorsque le demandeur a des intentions concrètes de réexporter des produits compensateurs principaux hors du territoire douanier de la communauté. dans ce cas, ce système peut être octroyé pour toutes les marchandises à perfectionner.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: