プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
b) hogy a szervezet súlyos kötelezettségmulasztást követ el.
b) que cet organisme manque gravement à ses obligations.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
azok az ekb-alkalmazottak, akik olyan bizonyítékról szereznek tudomást, amely alapot ad csalás, korrupció vagy az európai közösségek pénzügyi érdekeit érintő egyéb jogellenes tevékenység vagy az ilyen pénzügyi érdekeket érintő súlyos ügy feltételezésére, és az egy ekb-alkalmazott vagy a döntéshozó szervek ülései résztvevőjének olyan kötelezettségmulasztásával kapcsolatos, amely fegyelmi vagy – az esetnek megfelelően – büntetőeljárást vonhat maga után, haladéktalanul kötelesek az ilyen bizonyítékot a belső ellenőrzésért felelős igazgatónak, a működési területük vezetőjének vagy az igazgatóság azon tagjának rendelkezésére bocsátani, aki elsődlegesen felelős a működési területükért.
les employés de la bce qui acquièrent la connaissance d’éléments de fait laissant présumer l’existence d’éventuels cas de fraude, de corruption ou de toute autre activité illégale portant atteinte aux intérêts financiers des communautés européennes, ou de faits graves portant atteinte à ces intérêts financiers et liés à l’exercice d’activités professionnelles pouvant constituer un manquement aux obligations d’un employé de la bce ou d’un participant aux organes de décision, susceptible de poursuites disciplinaires et, le cas échéant, pénales, communiquent sans délai ces éléments de fait au directeur de l’audit interne, au haut responsable de leur service, ou au membre du directoire essentiellement compétent pour leur service.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 3
品質:
参照: