プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a bővítőmodulok dokumentációját jeleníti meg.
hiển thị những tập tin trợ giúp về các bổ sung.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
megnyitja az fsview dokumentációját@ action: inmenu file
mở bộ duyệt qua trợ giúp với tài liệu hướng dẫn fsview@ action: inmenu file
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ennek a programnak a licencfeltételei nincsenek meghatározva. nézze meg a program dokumentációját és forráskódját a licencelési feltételekért.
chÆ°Æ¡ng trình nà y chÆ°a ghi rõ Äiá»u kiá»n bản quyá»n. vui lòng kiá»m tra xem tà i liá»u hÆ°á»ng dẫn hoặc mã nguá»n chứa Äiá»u kiá»n bản quyá»n nà o.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ha bejelöli ezt az opciót, a kde dokumentációját úgy dolgozza fel a program, hogy annak szövegét a szótárba való beillesztés előtt átengedi a helyesírás- ellenőrzőn.
nếu bạn chọn ô này, các từ trong tài liệu kde sẽ được kiểm tra chính tả trước khi cho vào từ điển mới.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
kérem válaszoljon a következő kérdésekre, hogy be lehessen állítani az interneteléréshez szükséges paramétereket. készítse elő a szolgáltatótól kapott tájékoztatót, melyen a kapcsolat létrehozásához szükséges információk találhatók. ha problémába ütközik, először olvassa át a program dokumentációját. ha valamilyen szükséges adat hiányzik, kérjen segítséget a szolgáltatótól.
bạn cần trả lời vài câu hỏi về thông tin cần thiết để thiết lập kết nối mạng với nhà cung cấp dịch vụ mạng (isp) của bạn. kiểm tra xem bạn có sẵn sàng biểu mẫu đăng ký với isp. nếu bạn gặp khó khăn nào, thử trợ giúp trực tuyến trước tiên. thiếu thông tin nào thì liên lạc với isp.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: