プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bizony mondom néktek, hogy minden jószága felett gondviselõvé teszi õt.
よく言っておくが、主人はその僕を立てて自分の全財産を管理させるであろう。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
most azért szemeljen ki a faraó egy értelmes és bölcs férfit, és tegye Égyiptom földén gondviselõvé.
それゆえパロは今、さとく、かつ賢い人を尋ね出してエジプトの国を治めさせなさい。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kicsoda hát a hû és bölcs szolga, a kit az õ ura gondviselõvé tõn az õ házanépén, hogy a maga idejében adjon azoknak eledelt?
主人がその家の僕たちの上に立てて、時に応じて食物をそなえさせる忠実な思慮深い僕は、いったい、だれであろう。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
monda pedig az Úr: kicsoda hát a hû és bölcs sáfár, kit az úr gondviselõvé tõn az õ háza népén, hogy adja ki nékik élelmüket a maga idejében?
そこで主が言われた、「主人が、召使たちの上に立てて、時に応じて定めの食事をそなえさせる忠実な思慮深い家令は、いったいだれであろう。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gondviselő
介護者
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 6
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。