プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kombinált futárszolgálat
multi-modal courier services
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 4
品質:
szállítás és futárszolgálat
transport and messengers
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
az áru átvétele a) a rendelt áru leszállítása — postai úton vagy futárszolgálat útján
the item is inputted manually:
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
azt bizonyító információk, hogy az érintett személy futárszolgálat vagy utazási iroda szolgáltatásait vette igénybe,
information showing that the person concerned has used the services of a guide or travel agency,
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
tekintettel a bizottság által az elsőfokú bíróság írásbeli kérdéseire adott válaszok tartalmára, ugyanez volt a helyzet a futárszolgálat költségeit illetően is.
in the light of the content of the commission’s responses to the written questions of the court, that was also the case with regard to messengers’ expenses.
egyazon országon belül az eu szigorÚan titkos dokumentumok továbbítását csak hivatalos futárszolgálat vagy az eu szigorÚan titkos minősítésű információkhoz való hozzáférésre felhatalmazott személyek végezhetik.
within a country, eu top secret documents should be sent only by means of official messenger service or by persons authorised to have access to eu top secret information.
a vágóhídon nyilvántartásba kell venni a mintavétel dátumát és pontos idejét, illetve a mintavétel szállításával/kézbesítésével megbízott futárszolgálat nevét.
records shall be kept at the slaughterhouse on the date and time of sampling of each sample and the date and time and name of the courier that takes delivery of the samples.
a tények tehát ellene szólnak annak az érvnek, hogy a kis megrendelések elektronikus és hagyományos úton való továbbítására vonatkozó százalékos adatok felcserélése csak a futárszolgálat költségeinek vonatkozásában játszott szerepet.
the argument that the fact that the percentages of teletransmitted small orders and those not so transmitted were switched affected only messengers’ expenses therefore has no factual basis.
egy országon belül trÈs secret ue/eu top secret dokumentumok továbbítását csak hivatalos futárszolgálat vagy a trÈs secret ue/eu top secret minősítésű információhoz való hozzáférésre felhatalmazott személyek végezhetik.
within a country, trÈs secret ue/eu top secret documents should be sent only by means of official messenger service or by persons authorised to have access to trÈs secret ue/eu top secret information.
egyazon országon belül az eu titkos és eu bizalmas dokumentumok postai úton is továbbíthatók, amennyiben az ilyen továbbítás a nemzeti szabályozás alapján megengedett és összhangban áll a nemzeti szabályozás rendelkezéseivel, illetve továbbíthatók futárszolgálat vagy eu minősített információkhoz való hozzáférésre felhatalmazott személy útján.
within a given country, eu secret and eu confidential documents may be sent either by post, if such transmission is permitted under national regulations and is in accordance with the provisions of those regulations, or by messenger service or by persons cleared for access to eu classified information.
a bizottság felkért számos tagállamot, hogy töröljék el a kizárólagos jogokból eredő korlátozásokat a nemzetközi futárszolgálatok által megvalósuló expresszküldemény-szolgáltatás biztosítása tekintetében [15].
the commission has requested several member states to abolish restrictions resulting from exclusive rights regarding the provision of express mail services by international couriers (15).