プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jelen szerződésre a magyar jogot kell alkalmazni.
this agreement shall be governed by hungarian law.
最終更新: 2012-11-01
使用頻度: 1
品質:
a jelen szerződésre a ciprusi köztársaság hatályos joga irányadó.
this contract is governed by the laws in force in the republic of cyprus.
最終更新: 2012-09-23
使用頻度: 1
品質:
a jelen szerződésre és annak értelmezésére a magyar jog irányadó.
this agreement shall be governed by and construed in accordance with hungarian law.
最終更新: 2013-01-26
使用頻度: 2
品質:
参照:
11.1. a jelen szerződésre és annak értelmezésére olaszország joga az irányadó.
11.1 this agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of italy.
最終更新: 2013-01-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
a jelen szerződés angol nyelven készült.
this contract has been prepared in english language.
最終更新: 2012-09-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
12.1 jelen szerződésre a magyar jog az irányadó.
12.1 this contract shall be governed by hungarian law.
最終更新: 2012-12-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
jelen szerződés teljes folyamatában két döntő pillanat volt.
throughout the whole process of this treaty there were two decisive moments.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
a jelen szerződés alkalmazásában központi berendezések az alábbiak:
for the purposes of this agreement, the following are the central equipment:
最終更新: 2013-01-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
jelen szerződés elválaszthatatlan részét képezik a következő mellékletek:
the following annexes shall be an integral part of this contract:
最終更新: 2012-12-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
jelen szerződésből származó valamennyi jogvitát felek békés úton rendezik.
the parties shall settle amicably any dispute arising from this agreement.
最終更新: 2012-11-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
a jelen szerződés megkötésének a kft. felé történő bejelentése a vevő kötelezettsége.
the buyer shall report the conslusion of this agreement to the company.
最終更新: 2012-09-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
eladó a foglaló bankszámlájára történő megérkezését a jelen szerződés aláírásával elismeri és nyugtázza
the parties put on record that no one has a pre-emption right based on the law on the property pursuant to the applicable legislation in force.
最終更新: 2022-07-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a vállalkozó a megrendelőt a szállítási címekről legkésőbb a jelen szerződés megkötéséig értesíti.
the customer shall notify the contractor of the delivery addresses by the conclusion of this agreement at latest.
最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
a jelen szerződés a szerződés eltérő rendelkezése hiányában kizárólag a felek közös megegyezésével módosítható.
unless otherwise provided, this agreement shall not be amended wxcept with the mutual agreement of the parties.
最終更新: 2013-01-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
a megbízott kizárólagos forgalmazási joggal rendelkezik a jelen szerződés iv. pontjában meghatározott forgalmazói területre.
the agent shall have exclusive distribution rights for the distribution area defined in the clause iv hereof.
最終更新: 2012-10-31
使用頻度: 1
品質:
参照:
a megbízott a jelen szerződés különös rendelkezései a/iv. pontjában meghatározott díjakra jogosult.
the mandatee shall be eligible for the fees set forth in clause a/iv of the special provisions of this agreement.
最終更新: 2013-01-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
a megbízottat a jelen szerződés alapján fennálló kötelezettségei a jelen pont szerinti átadás-átvétel időpontjától terhelik.
the mandatee shall bear the obligations hereunder from the time of the delivery and takeover pursuant to this clause.
最終更新: 2013-01-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
a jelen szerződés minden melléklete a jelen szerződés részének tekintendő, és beleértendő a jelen szerződésbe, ahol utalás történik rá.
each exhibit attached to this agreement is deemed a part of this agreement and incorporated herein wherever reference to it is made.
最終更新: 2012-11-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
a fenti kötbérek vonatkoznak a jelen szerződés feltételeinek minden egyes megszegésére (és annak következtében fizetendők).
these penalties correspond with (and shall be due as a consequence of) any single breach of the provisions thereof.
最終更新: 2013-01-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
a felek a 6.1. – 6.4. pontok rendelkezéseit kötelesek a jelen szerződés megszűntét követően is maradéktalanul betartani.
the parties shall observe the provisions of clauses 6.1-6.4 also after the termination of this agreement.
最終更新: 2013-01-12
使用頻度: 1
品質:
参照: