プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a vállalkozások szerkezetátalakításának nagyobb előrelátással történő megvalósítása és figyelemmel kísérése, különösen a csoportos létszámcsökkentések esetében,
better anticipate and accompany restructuring of enterprises, in particular in the case of collective redundancies,
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
sok női dolgozót, különösen azok közül, akik a termelésben dolgoztak, keményen érintettek ezek a létszámcsökkentések és bezárások.
female workers, especially those in production, were hard hit by these lay-offs and closures.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
szlovákia továbbá intézkedéseket foganatosít azok érdekében, akik veszélybe kerültek a különleges garanciaalapok bevezetése miatti, széles körű létszámcsökkentések miatt.
slovakia is also targeting measures at those at risk of large-scale layoffs by introducing a special guarantee fund.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
mivel fontos a munkavállalók védelmének biztosítása a csoportos létszámcsökkentések esetén, figyelembe véve eközben a közösségen belüli kiegyensúlyozott gazdasági és szociális fejlődés szükségességét;
whereas it is important that greater protection should be afforded to workers in the event of collective redundancies while taking into account the need for balanced economic and social development within the community;
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質: