プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
reméljük, és arra számítunk, hogy ezek a feltételek, amelyeknek könnyen megfelelhetnek politikai pártok és egyének szervezett és elkötelezett nemzetek feletti szövetségei, elősegítik majd új európai politikai pártok rendszeres megjelenését.
we hope and expect that these conditions, which can be readily met by organised and committed transnational alliances of political parties and individuals, will encourage the regular emergence of new european political parties.
a 2005-ös évben a munkaszüneti napokra és e napokon az európai unió hivatalos lapjának nem rendszeres megjelenésére tekintettel a fent említett öt munkanapos időszak túl rövid lesz a megfelelő piaci igazgatás biztosításához, és ezért azt meg kell hosszabbítani.
in view of the public holidays in 2005 and the irregular appearance of the official journal of the european union during those holidays, the abovementioned period of five working days will be too short to guarantee proper administration of the market and should therefore be extended.
e feltételek között szerepel az, hogy a fogva tartást elrendelő határozatot minden egyes eset egyedi vizsgálatára kell alapozni, valamint kevésbé kényszerítő alternatív intézkedések – mint például a hatóságok előtti rendszeres megjelenés, pénzügyi garancia letétbe helyezése, vagy egy meghatározott helyen történő tartózkodásra kötelezés – lehetőségét is meg kell vizsgálni.
these include that the detention decision is based on an individual assessment of each case and that the possibility of alternative less coercive measures such as regular reporting to the authorities, the deposit of a financial guarantee or an obligation to reside at a designated place have to be examined.
a kérelmezők konkrét tartózkodási helyének kijelölése, rendszeres megjelenési kötelezettség előírása és a befogadás anyagi feltételeinek csak természetben történő nyújtási lehetőségeinek további harmonizációja is szükséges a kérelmezők számára kiszámíthatóbb helyzet megteremtéséhez, és annak biztosításához, hogy függetlenül attól, hogy mely tagállamban tartózkodnak, számon tarthatóak legyenek és visszatartsa őket a szökéstől.
further harmonisation of possibilities to assign a specific place of residence to applicants, to impose reporting obligations and to provide material reception conditions only in kind is also necessary to create a more predictable situation for applicants, to ensure that they are accounted for regardless of which member state they are present in and to deter them from absconding.